ESCALA DE SUELDOS RECOMENDADA PARA el cuadro de servicios GENERALES EN PARIS | UN | جدول مرتبات فئة الخدمات العامة الموصى به فيما يتصل بباريس |
De forma similar, el número de mujeres contratadas en el cuadro de servicios generales y cuadros conexos disminuyó del 56% al 43%. | UN | وبالمثل، انخفض عدد اﻹناث الموظفات في فئة الخدمات والفئات ذات الصلة من ٦٥ في المائة إلى ٣٤ في المائة. |
Se considera necesario solicitar un puesto adicional en el cuadro de servicios generales. | UN | ورئي أن من الضروري طلب وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة. |
C. Estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Ginebra para el cuadro de servicios generales y cuadros conexos | UN | الدراسة الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة لفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة في جنيف |
La Comisión consideró que siempre se había tenido la certeza de que la reforma abarcaría el cuadro de servicios generales y cuadros conexos. | UN | ورأت اللجنة أنه لم تكن هناك أي مدعاة للشك في أن جهود الإصلاح ستضم فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة. |
Estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes para el cuadro de servicios generales y categorías conexas en Madrid | UN | دراسة استقصائية لأفضل شروط العمل السائدة في مدريد بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها |
En el cuadro de servicios generales y cuadros conexos, se contrató a 147 mujeres, o sea el 45,7% del personal. | UN | وفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، كان 147 أو 45.7 في المائة من الموظفين من النساء. |
En el cuadro de servicios generales y cuadros conexos, se contrató a 264 mujeres, que representaron el 39,3% del total de contrataciones. | UN | وفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها بلغ عدد النساء المعينات 264 امرأة، أي 39.3 في المائة من التعيينات. |
En el cuadro de servicios generales, los funcionarios son en promedio alrededor de 16 meses más jóvenes que las funcionarias. | UN | أما بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة، فيقل متوسط عمر الموظف بنحو 16 شهرا عن متوسط عمر الموظفة. |
Ello obedeció principalmente a la contratación de un mayor número de jubilados en el cuadro de servicios generales y cuadros conexos. | UN | ويعزى ذلك بشكل رئيسي إلى التعاقد مع عدد أكبر من المتقاعدين في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها. |
En el cuadro de servicios generales los funcionarios son en promedio alrededor de 15 meses más jóvenes que las funcionarias. | UN | أما بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة، فيقل متوسط عمر الموظف بنحو 15 شهرا عن متوسط عمر الموظفة. |
En el cuadro de servicios generales y cuadros conexos, se contrató a 416 mujeres, que representaban el 55,4% del total de contrataciones. | UN | وفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، كان عدد النساء من مجموع الموظفين المعينين 416 أو 55.4 في المائة. |
En el cuadro de servicios generales los funcionarios son en promedio alrededor de 23 meses más jóvenes que las funcionarias. | UN | أما بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة، فيقل متوسط عمر الموظف بنحو 23 شهرا عن متوسط عمر الموظفة. |
En 2008, el promedio de las tasas de vacantes fue del 4,7% para el cuadro orgánico y del 2,9% para el cuadro de servicios generales. | UN | وأثناء عام 2008، بلغ متوسط معدلات الشغور 4.7 في المائة لوظائف الفئة الفنية و 2.9 في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة. |
En 2010, el promedio de las tasas de vacantes fue del 7,4% para el Cuadro Orgánico y del 3,7% para el cuadro de servicios Generales. | UN | وأثناء عام 2010، بلغ متوسط معدلات الشغور 7.4 في المائة لوظائف الفئة الفنية و 3.7 في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة. |
En 2012, el promedio de las tasas de vacantes fue del 8,3% para el Cuadro Orgánico y del 0,3% para el cuadro de servicios Generales. | UN | وخلال عام 2012، بلغ متوسط معدلات الشغور 8.3 في المائة في وظائف الفئة الفنية و 0.3 في وظائف فئة الخدمات العامة. |
A. Escala de sueldos netos recomendada para el cuadro de servicios general en Nueva York | UN | جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة الخدمات العامة في نيويورك |
A. Escala de sueldos netos recomendada para el cuadro de servicios generales en Ginebra | UN | جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة الخدمات العامة في جنيف |
Escala de sueldos netos recomendada para el cuadro de servicios generales y cuadros conexos en Roma al 1º de noviembre de 1995 | UN | جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في روما |
Las tasas efectivas de vacantes en el cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales fueron, en realidad, inferiores a las presupuestadas. | UN | وفي الواقع كانت معدلات الشغور التي تحققت في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة أقل مما كان محددا في الميزانية. |
En su informe sobre la metodología revisada para el cuadro de servicios generales, la Comisión había expuesto sus opiniones en la materia. | UN | وضمّنت اللجنة تقريرها عن المنهجية المنقحة المتعلقة بفئة الخدمات العامة آراءها بشأن هذه المسألة. |
Por su parte, los programas de movilidad para el cuadro de servicios generales de las oficinas fuera de la Sede estarán coordinados por sus propias oficinas locales de recursos humanos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستتولى مكاتب الموارد البشرية المحلية تنسيق برامج التنقل لموظفي الخدمات العامة في المكاتب خارج المقر. |
En el cuadro de servicios generales, los funcionarios son en promedio alrededor de nueve meses menores que las funcionarias. | UN | وبالنسبة إلى موظفي الخدمات العامة، يقل متوسط سن الموظفين بحوالي تسعة أشهر عن سن الموظفات. |
Restablecimiento de una tasa de vacantes uniforme del 5% para el cuadro orgánico y del 2% para el cuadro de servicios generales | UN | إعادة إدراج معدل موحد للشواغر بنسبة 5 في المائة للفئة الفنية و 2 في المائة لوظائف الخدمات العامة |
Los redespliegues efectuados en el cuadro de servicios generales tienen por objeto dotar de un perfil más adaptado a la labor de apoyo técnico en ese nivel. | UN | ويستهدف نقل الوظائف في رتبة الخدمات العامة إلى إيجاد وضع أكثر ملاءمة ﻹنجاز مهام الدعم التقني المطلوبة في تلك الرتبة. |
Los estudios dieron lugar a incrementos del 1,13% para el cuadro de servicios generales y los auxiliares de información pública, y del 0,15% para los profesores de idiomas. | UN | ٣٣٧ - وأسفرت نتائج الدراسات الاستقصائية عن زيادة لفئتي الخدمات العامة ومساعدي اﻹعلام بنسبة ١,١٣ في المائة وزيادة لفئة مدرسي اللغات بنسبة ٠,١٥ في المائة. |