Varios gobiernos han introducido, además de esos requisitos, notificaciones previas de las exportaciones de anhídrido acético, permanganato potásico y otras sustancias incluidas en el cuadro II de la Convención de 1988. | UN | وبالاضافة الى تلك الاشتراكات، هناك عدة حكومات أدخلت الاشعارات السابقة للتصدير فيما يتعلق بأنهيدريد الخل وبرمنغانات البوتاسيوم ومواد أخرى في الجدول الثاني من اتفاقية سنة 1988. |
La sustancia está incluida en el cuadro II de esa Convención. | UN | والمادة مدرجة في الجدول الثاني من الاتفاقية. |
La Comisión es de la opinión de que en el futuro el cuadro II de los cuadros sinópticos del documento del presupuesto debería señalar el desglose de los gastos de personal y de los gastos de operación, incluida la partida para reembolso del impuesto sobre la renta. | UN | وترى اللجنة أنه ينبغي في المستقبل أن يبيﱢن الجدول الثاني من الجداول الموجزة في وثيقة الميزانية توزيع تكاليف الموظفين ومصروفات التشغيل، بما في ذلك المبلغ المقدر لسداد ضرائب الدخل. |
La Comisión, por recomendación de la Junta y de conformidad con el párrafo 5 del artículo 12 de la Convención de 1988 puede decidir, por una mayoría de dos tercios de sus miembros, que esa sustancia se incluya en el Cuadro I o el cuadro II de la Convención. | UN | وللجنة، بناء على توصية الهيئة وعملا بالفقرة 5 من المادة 12 من اتفاقية سنة 1988، أن تقرر بأغلبية ثلثي أعضائها إدراج مادة ما في الجدول الأول أو الجدول الثاني من الاتفاقية. |
243. En la región andina se sigue informando de grandes incautaciones de otras sustancias que figuran en el cuadro II de la Convención de 1988 y se utilizan para la fabricación ilícita de cocaína. | UN | 243- وما زال يبلّغ عن ضبط كميات كبيرة من مواد أخرى مدرجة في الجدول الثاني في اتفاقية سنة 1988 تستخدم في الصنع غير المشروع للكوكايين في المنطقة الآندية. |
Salvo cuatro Partes, todas las demás incluyeron sectores o categorías de fuentes del IPCC distintos de los señalados explícitamente en el cuadro II de la Convención Marco. | UN | وأدرجت جميع الأطراف إلا أربعة قطاعات أو فئات مصادر للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ غير تلك التي يقتضيها صراحة الجدول الثاني من الاتفاقية. |
13. Alienta a los gobiernos a considerar, siempre que sea necesario, el fortalecimiento de los mecanismos de trabajo encaminados a prevenir la desviación de las sustancias enumeradas en el cuadro II de la Convención de 1988, según se describe en la presente resolución; | UN | ١٣ - يشجع الحكومات على أن تنظر في تعزيز اﻵليات العملية، عند الاقتضاء، لمنع تحويل المواد المدرجة في الجدول الثاني من اتفاقية ١٩٨٨، على النحو المبين في هذا القرار؛ |
Evaluación de la norefedrina de conformidad con el párrafo 4 del artículo 12 de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988, para su inclusión en el Cuadro I y el cuadro II de la Convención de 1988 | UN | تقييم النورإيفيدرين عملا بأحكام اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988، الفقرة 4 من المادة 12،تمهيداً لإدراجه في الجدول الأول أو الجدول الثاني من اتفاقية سنة 1988 |
el cuadro II de las Directrices de la Convención no pide expresamente información sobre diversas emisiones de GEI concretas procedentes de distintas categorías de fuentes del IPCC, particularmente en el caso de algunas categorías de fuentes importantes, como desechos, suelos agrícolas y aprovechamiento del estiércol. | UN | وهنالك عدة انبعاثات فردية من غازات الدفيئة من فئات مصادر مختلفة حددها الفريق الحكومي الدولي لا يطلبها صراحة الجدول الثاني من المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية، وهذا خصوصا هو حالة بعض فئات المصادر الهامة، مثل النفايات والتربة الزراعية وإدارة الأسمدة الطبيعية. |
La mayoría de ellas facilitaron más información que la mínima solicitada y utilizaron cuadros más detallados que el cuadro II de esas Directrices (véase el cuadro 6). | UN | وقدم معظمها معلومات تزيد عن الحد الأدنى المطلوب واستخدم أشكالاً مجدولة أكثر شمولاً من الجدول الثاني من المبادئ التوجيهية للاتفاقية (انظر الجدول 6). |
Nota: Los sectores y categorías de fuentes que no deben incluirse en " otros " en el cuadro II de las directrices de la Convención Marco se presentan en celdas sombreadas. | UN | ملاحظة: القطاعات أو فئات المصادر التي لا يجب الإبلاغ عنها تحت عنوان " أخرى " في الجدول الثاني من المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ترد في الخانات الرمادية من الجدول. |
a) Someter una sustancia no incluida en los cuadros a fiscalización internacional (mediante su incorporación en el Cuadro I o el cuadro II de la Convención); | UN | (أ) إخضاع مادة غير مجدولة للمراقبة الدولية (بإضافتها إلى الجدول الأول أو إلى الجدول الثاني من الاتفاقية)؛ |
Si las Partes que utilizan las Directrices del IPCC desearan comunicar todas las emisiones y absorciones de GEI que estimaran tendrían que añadir varias hileras en " otros " en el cuadro II de las Directrices de la Convención Marco. | UN | وإذا أرادت الأطراف التي تتبع المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي الإبلاغ عن جميع الانبعاثات من غازات الدفيئة وعمليات إزالتها التي قامت بتقديرها يتعين عليها أن تضيف عدة أسطر تحت عنوان " أخرى " إلى الجدول الثاني من المبادئ التوجيهية للاتفاقية؛ |
Reconociendo el hecho de que en los últimos años la desviación de precursoresEl término “precursor” se utiliza para designar cualquiera de las sustancias clasificadas en el cuadro I o el cuadro II de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988, salvo cuando el contexto requiera algún otro término. | UN | )٣( يقصد بلفظة " سليفة " أي مواد مدرجة في الجدول اﻷول أو الجدول الثاني من اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لسنة ٨٨٩١، إلا حيث يتطلب السياق استخدام لفظة مختلفة. |
Reconociendo el hecho de que en los últimos años la desviación de precursores El término “precursor” se utiliza para designar cualquiera de las sustancias clasificadas en el cuadro I o el cuadro II de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988, salvo cuando el contexto requiera algún otro término. | UN | )١٦( يقصد بلفظة " سليفة " أي مواد مدرجة في الجدول اﻷول أو الجدول الثاني من اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لسنة ٨٨٩١، إلا حيث يتطلب السياق استخدام لفظة مختلفة. |
Reconociendo el hecho de que en los últimos años la desviación de precursores El término “precursor” se utiliza para designar cualquiera de las sustancias clasificadas en el cuadro I o el cuadro II de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988, salvo cuando el contexto requiera algún otro término. | UN | )٥١( يقصد بلفظة " سليفة " أي مواد مدرجة في الجدول اﻷول أو الجدول الثاني من اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لسنة ٨٨٩١، إلا حيث يتطلب السياق استخدام لفظة مختلفة. |
Si las Partes hubieran comunicado únicamente las categorías de fuentes expresamente solicitadas en el cuadro II de las Directrices de la Convención, un porcentaje importante de las emisiones agregadas de GEI de las Partes hubiera quedado fuera de la comunicación (véase el cuadro 5). | UN | ولو كانت الأطراف قد أبلغت فقط عن فئات المصادر التي يطلبها صراحة الجدول الثاني من المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية فإنه لم يكن سيبلَّغ عن نسب هامة من الانبعاثات الكلية لغازات الدفيئة لدى الأطراف (انظر الجدول 5). |
Notas: Los porcentajes que figuran en la última columna del cuadro representan la proporción correspondiente a las emisiones de GEI de las categorías de fuentes del IPCC que no están incluidas expresamente en el cuadro II de las Directrices de la Convención Marco en el total de las emisiones de GEI, expresadas en CO2 equivalente. | UN | تمثل النسب المئوية المبينة في العمود الأخير من هذا الجدول حصة انبعاثات غازات الدفيئة المستمدة من فئات المصادر المعتمدة من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ غير المدرجة صراحة في الجدول الثاني من المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في مجموع انبعاثات غازات الدفيئة بمعادل ثاني أكسيد الكربون. |
112. En el cuadro II de las Directrices de la Convención Marco se pide a las Partes que describan los métodos e hipótesis, así como los valores de los coeficientes de emisión, en los casos en que éstos difieran de los métodos y coeficientes supletorios del IPCC. | UN | 112- أما الجدول الثاني من المبادئ التوجيهية للاتفاقية فيطلب من الأطراف أن تقدم وصفاً للافتراضات والمنهجيات وقيم معاملات الانبعاثات في الحالات التي تختلف فيها عن المنهجيات والمعاملات الافتراضية التي وضعها الفريق الحكومي الدولي . |
197. el cuadro II de las Directrices de la Convención Marco debería ser sustituido por la tabla de resumen 7A del IPCC como base para informar en forma resumida de las emisiones y absorciones de GEI. | UN | 197- وينبغي أن يحل محل الجدول الثاني في المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ الجدول الملخص 7 ألف للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ كأساس للتقارير الموجزة عن غازات الدفيئة والإزالات. |