En 2007, el número de mujeres en el Cuadro Orgánico y las categorías superiores aumentó en menos de un 1 por ciento. | UN | ففي عام 2007، زاد عدد النساء في الفئة الفنية والفئات العليا بنسبة تقل عن واحد في المائة. |
Sin embargo, reitera la importancia de lograr el equilibrio de género y geográfico, especialmente en el Cuadro Orgánico y las categorías superiores. | UN | ومع ذلك، فإنَّ المجموعة تعيد التأكيد على أهمية التوازن الجنساني والجغرافي المنصف، وخصوصاً في وظائف الفئة الفنية والفئات العليا. |
La proporción de mujeres en el Cuadro Orgánico y las categorías superiores aún no llega al objetivo fijado por la Asamblea General prácticamente en ningún departamento u oficina. | UN | 46 - ولا تزال نسبة الموظفات إلى الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا في جميع الإدارات والمكاتب تقريبا دون الهدف الذي قررته الجمعية العامة. |
En el cuadro 4 pueden verse los progresos realizados durante el último año en el intento de lograr un equilibrio geográfico en el Cuadro Orgánico y las categorías superiores. | UN | ويبيِّن الجدول 4 التقدم المحرز فيما يتعلق بالمساعي الرامية إلى تحقيق توازنٍ جغرافي على مدار العام الماضي على مستوى الفئة الفنية وما فوقها. |
7. Tendencias a lo largo del decenio (2003 a 2013) de la representación de la mujer en el Cuadro Orgánico y las categorías superiores en el sistema de las Naciones Unidas | UN | ٧ - اتجاهات فترة السنوات العشر (2003 إلى 2014) لتمثيل المرأة في الفئات الفنية والفئات العليا في منظومة الأمم المتحدة |
La proporción de mujeres en el Cuadro Orgánico y las categorías superiores aún no llega al objetivo fijado por la Asamblea General prácticamente en ningún departamento u oficina. | UN | 69 - ولا تزال نسبة الموظفات إلى الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا في جميع الإدارات والمكاتب تقريبا دون الهدف الذي قررته الجمعية العامة. |
20. Insta al Secretario General a asegurar que la contratación de funcionarios para el Cuadro Orgánico y las categorías superiores se realice sobre una base geográfica amplia; | UN | 20 - تحث الأمين العام على كفالة استناد التعيينات في وظائف الفئة الفنية والفئات العليا إلى قاعدة جغرافية واسعة؛ |
La Comisión sigue vigilando el margen entre la remuneración neta del personal de las Naciones Unidas en el Cuadro Orgánico y las categorías superiores en Nueva York y sus homólogos en la administración pública utilizada en la comparación: en la actualidad el margen se calcula en 113,3. | UN | وواصلت اللجنة رصد الهامش بين الأجر الصافي لموظفي الأمم المتحدة في الفئة الفنية والفئات العليا في نيويورك ونظرائهم في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة؛ ويقدر الهامش حاليا بمقدار 113.3. |
La representación de la mujer en el Cuadro Orgánico y las categorías superiores dentro del sistema de las Naciones Unidas aumentó ligeramente durante el período objeto de informe, del 40,9% al 41,8%. | UN | وقد زاد تمثيل المرأة في الفئة الفنية والفئات العليا زيادة طفيفة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، إذ ارتفعت نسبته من 40.9 إلى 41.8 في المائة. |
1. Representación de la mujer en el Cuadro Orgánico y las categorías superiores, por categoría | UN | ١ - تمثيل المرأة في الفئة الفنية والفئات العليا حسب الرتبة |
1. Representación de la mujer en el Cuadro Orgánico y las categorías superiores en la Secretaría de las Naciones Unidas, por categoría | UN | ١ - تمثيل المرأة في الفئة الفنية والفئات العليا في الأمانة العامة للأمم المتحدة، حسب الرتب |
Al igual que en el período correspondiente al informe anterior, las mujeres representaron el 41,2% de todos los nombramientos en el Cuadro Orgánico y las categorías superiores. | UN | وكما كان الحال في الفترة المشمولة بالتقرير السابق، شكلت النساء 41.2 في المائة من جميع التعيينات في الفئة الفنية والفئات العليا. |
El gráfico 7 muestra que en siete departamentos u oficinas se ha alcanzado la igualdad de género, o el número de mujeres es superior al de hombres, en el Cuadro Orgánico y las categorías superiores. | UN | 68 - ويبين الشكل 7 أن سبعا من الإدارات/المكاتب إما تتحقق فيها المساواة بين الجنسين وإما أن عدد النساء فيها يفوق عدد الرجال في الفئة الفنية والفئات العليا. |
2. Representación de la mujer en el Cuadro Orgánico y las categorías superiores por lugar de destino (en las sedes y fuera de ellas) y tipo de contrato | UN | ٢ - نسبة تمثيل المرأة في الوظائف من الفئة الفنية والفئات العليا حسب الموقع (في المقار وفي غير المقار) وحسب نوع العقد |
Los lugares de destino en que no hay sedes mostraron un progreso desigual en la representación de la mujer en el Cuadro Orgánico y las categorías superiores con contratos de un año o más de duración. | UN | ١٣ - أما المواقع خارج المقار، فقد شهدت تقدما متفاوتا من حيث تمثيل المرأة في الوظائف من الفئة الفنية والفئات العليا بعقود لمدة عام أو أكثر. |
Cuadro 4 Distribución geográfica de los funcionarios nombrados en el Cuadro Orgánico y las categorías superiores, al 28 de febrero de 2007 y al 29 de febrero de 2008 | UN | الجدول 4- التوزيع الجغرافي للموظفين المعيَّنين على مستوى الفئة الفنية وما فوقها حتى 28 شباط/فبراير 2007 و29 شباط/فبراير 2008 |
La Comisión Consultiva recuerda la resolución 59/276 de la Asamblea General, en virtud de la cual la Asamblea estableció el Departamento de Seguridad e instó al Secretario General a que asegurara que la contratación de funcionarios para el Cuadro Orgánico y las categorías superiores se realizara sobre una base geográfica amplia. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى القرار 59/276، الذي أنشأت الجمعية العامة بموجبه إدارة شؤون السلامة والأمن، وحثت الأمين العام على أن يتم التعيين في الفئات الفنية والفئات العليا في الإدارة على أساس جغرافي واسع. |