Se ha solicitado una votación por separado sobre el cuarto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución E. | UN | لقد طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار هاء. |
Someteré ahora a votación el cuarto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución IV sobre el cual se ha solicitado votación separada. | UN | أطرح للتصويت الآن الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار الرابع، التي طُلِب إجراء تصويت منفصل بشأنها. |
el cuarto párrafo del preámbulo del proyecto de ley contra el terrorismo estipula específicamente que no se reconocerán las alegaciones de motivaciones políticas. | UN | تنص الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع قانون مكافحة الإرهاب بوجه خاص على أن المطالب القائمة على دوافع سياسية لن يعترف بها. |
Dado que no hay objeciones primero someteré a votación el cuarto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución I, para el que se ha solicitado una votación separada. | UN | لعدم وجود اعتراض، سأطرح للتصويت الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار الأول، التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها. |
Por 96 votos contra 2 y 60 abstenciones, se mantiene el cuarto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución I. | UN | تقرر الإبقاء على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار الأول بأغلبية 96 صوتا مقابل صوتين، مع امتناع 60 عضوا عن التصويت. |
Se ha solicitado votación por separado sobre el cuarto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución I. ¿Hay alguna objeción a dicha solicitud? | UN | طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار الأول. هل من اعتراض على هذا الطلب؟ |
No hay ninguna objeción. Someteré ahora a votación el cuarto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución I. | UN | لعدم وجود اعتراض، سوف أطرح الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار الأول للتصويت. |
Por 54 votos contra 33 y 68 abstenciones, se mantiene el cuarto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución I. | UN | استبقيت الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار الأول بأغلبية 54 صوتا مقابل 33 صوتا، مع امتناع 68 عضوا عن التصويت. |
Por esta razón, pedimos una votación por separado sobre el cuarto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. | UN | ولذلك السبب طالبنا بإجراء تصويت منفصل على الفقرة الرابعة من ديباجة القرار. |
Por consiguiente, su delegación acoge con satisfacción el cuarto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. | UN | وعليه فإن الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار مستصوبة. |
295. El observador de Colombia revisó oralmente el cuarto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. | UN | ٥٩٢- ونقح المراقب عن كولومبيا شفويا الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار. |
Igualmente, el establecimiento de una nueva relación estratégica entre los Estados Unidos y la Federación de Rusia, proclamada en el cuarto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución, debería recabar el apoyo de toda la comunidad internacional. | UN | وبالقدر نفسه فإن إقامة علاقة استراتيجية جديدة بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي، على النحو الوارد في الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار ينبغي أن تحظى بدعم المجتمع الدولي بأكمله. |
También en la 61ª sesión, a petición del representante de Uganda, la Comisión sometió a votación por separado el cuarto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. | UN | 40 - وفي الجلسة 61 نفسها صوتت اللجنة بناء على طلب ممثل أوغندا على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار بشكل مستقل. |
Por 89 votos contra 3 y 75 abstenciones, se mantiene el cuarto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución IV. | UN | تقرر الإبقاء على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار الرابع بأغلبية 89 صوتا مقابل 3 أصوات، مع امتناع 75 عضوا عن التصويت. |
Se procede a votación registrada sobre el cuarto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución A/C.3/58/l.79/Rev.1. | UN | 29 - أجري تصويت مسجل على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار A/C.3/58/L.79/Rev.1. |
El Comité Especial también tuvo en cuenta los documentos pertinentes de otros órganos intergubernamentales interesados, a los que se hace referencia en el cuarto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución A/AC.109/2004/L.12. | UN | 118- ووضعت اللجنة الخاصة في الاعتبار أيضا الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية المعنية الأخرى، المشار إليها في الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار A/AC.109/2004/L.12. |
Seguidamente, la Comisión somete a votación el cuarto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución, que es aprobado en votación registrada de 100 votos contra 2 y 61 abstenciones. | UN | ثم صوتت اللجنة على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار، فأبقت عليها بتصويت مسجل بأغلبية 100 صوت مقابل صوتين، وامتناع 61 عضوا عن التصويت. |
Se ha solicitado una votación separada sobre el cuarto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución IV, así como otra votación separada sobre los párrafos 3 b) y 6 e) de la parte dispositiva. ¿Hay alguna objeción a estas solicitudes? | UN | طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار الرابع، كما طلب إجراء تصويت واحد منفصل على الفقرتين 3 (ب) و 6 (هـ) من المنطوق. هل يوجد أي اعتراض على هذين الطلبين؟ |
Queda aprobado el cuarto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución A/C.3/58/L.79/Rev.1 por 82 votos contra 4 y 75 abstenciones. | UN | 30 - اعتمدت الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار A/C.3/58/L.79/Rev.1 بأغلبية 82 صوتا، مقابل أربعة أصوات، مع امتناع 75 عضوا عن التصويت. |
En la 54ªsesión, la Comisión votó sobre el cuarto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución, que fue aprobado en votación registrada por 100 votos a favor, 2 en contra y 61 abstenciones. | UN | 47 - وفي الجلسة نفسها، أجرت اللجنة تصويتا على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار، وقد أبقي عليها بتصويت مسجل بأغلبية 100 صوت مقابل صوتين وامتناع 61 عضوا عن التصويت. |