ويكيبيديا

    "el curso académico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السنة الدراسية
        
    • العام الدراسي
        
    • السنة الأكاديمية
        
    • السنة الجامعية
        
    • للسنة الدراسية
        
    • العام الأكاديمي
        
    • الجامعة للعام الدراسي
        
    • العام الجامعي
        
    • بالعام الجامعي
        
    • ففي العام
        
    • للسنة الأكاديمية
        
    • معلماً ومعلمة
        
    Las cifras muestran que ha aumentado el número de dichos profesores, de 431 en el curso académico 1991-1992 a 499 en el curso 1993-1994. UN وتبين اﻷرقام أن عدد هؤلاء المعلمين قد ارتفع من ٤٣١ في السنة الدراسية ١٩٩١-١٩٩٢ الى ٤٩٩ في السنة الدراسية ١٩٩٣-١٩٩٤.
    Por consiguiente, los alumnos pueden solicitar el traslado durante el curso académico, siempre que el centro al que quieran trasladarse dé su visto bueno. UN ويمكن بالتالي أن يغير الطالب مدرسته في غضون السنة الدراسية بعد الحصول على موافقة المدرسة التي يود الانتقال إليها.
    Una vez comenzado el curso académico en otoño de 1997, varios padres, entre los que se contaban los autores, solicitaron la exención total de la enseñanza correspondiente. UN وبعد بدء السنة الدراسية في خريف 1997، طلب عدد من الآباء، بمن فيهم أصحاب البلاغ، إعفاءً كاملاً من التعليم ذي الصلة.
    El porcentaje de mujeres estudiantes en escuelas técnicas y profesionales en el curso académico 1991-1992 fue del 35,2%. UN وكانــت النسبــة المئويـــة للطالبات في المدارس المهنية والفنية ٣٥,٢ في المائة في العام الدراسي ١٩٩١-١٩٩٢.
    En el curso académico 1994-1995, participaron 8.439 mujeres en los cursos de alfabetización organizados por el Ministerio de Educación Nacional. UN وفي العام الدراسي ١٩٩٤-١٩٩٥، اشتركت ٤٣٩ ٨ امرأة في دورات محو اﻷمية التي افتتحتها وزارة التعليم الوطني.
    796. En el curso académico de 2003-2004, se matricularon en la Universidad de Montenegro 2.600 alumnos, el 55,96% de los cuales eran mujeres. UN 796 - وفي السنة الأكاديمية 2003/2004 التحق بجامعة الجبل الأسود 600 2 طالبا، شكلت الفتيات منهن نسبة 55.96 في المائة.
    Las clases de recuperación se dan antes de que comience el curso académico. UN ويقدم تدريب التقوية قبل بدء السنة الدراسية.
    Durante el período de 1996 a 2007, 69 mujeres gerentes recibieron capacitación, y durante el curso académico 2007-2008, están recibiendo capacitación 12 mujeres. UN وخلال الفترة من 1996 إلى 2007، تلقت التدريب 69 مديرة، وخلال السنة الدراسية 2007 - 2008، واصلت المشاركات تلقي التدريب.
    Desde el curso académico 2010/2011 el plan incluye a todas las escuelas públicas y privadas de la isla. UN واعتباراً من السنة الدراسية 2010/2011، ستشمل الخطة كل المدارس العامة والخاصة في جميع أرجاء الجزيرة.
    7. Los tres centros de capacitación del OOPS en la Ribera Occidental completaron en agosto de 1993 el curso académico 1992/1993. UN ٧ - وفي آب/أغسطس ٣٩٩١، أنهت مراكز التدريب الثلاثة التابعة للوكالة في الضفة الغربية السنة الدراسية ٢٩٩١/٣٩٩١.
    el curso académico 1993/1994 comenzó en los tres centros ya entrado el mes de octubre de 1993 y terminó en julio de 1994. UN وقد بدأت السنة الدراسية ٣٩٩١/٤٩٩١ في كل مراكز التدريب الثلاثة خلال تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١ وانتهت في تموز/يوليه ٤٩٩١.
    Durante el curso académico 1993/1994 se tomaron medidas para compensar esos efectos negativos. UN وقد اتخذت خلال السنة الدراسية ٣٩٩١/٤٩٩١ تدابير علاجية للتغلب على ذلك الضرر.
    9. Se espera que en el curso académico 1994/1995 se preste asistencia a 20 alumnos de enseñanza secundaria. UN ٩- يُنتظر أن تجري مساعدة ٠٢ طالباً ثانوياً في السنة الدراسية ٤٩٩١/٥٩٩١.
    Hubo 2.128 alumnos y 4.506 alumnos. 269. En el curso académico 1996-97 hubo 36 escuelas menos con sección de tarde. UN ٩٦٢- وانخفض عدد المدارس التي تضم قسما للدراسة الليلية بنسبة ٦٣ في المائة خلال العام الدراسي ٦٩٩١/٧٩٩١.
    Sin embargo, a raíz de los sucesos de mayo, siete escuelas cerraron en Kidal e impidieron que 772 niños terminasen el curso académico 2013-2014. UN ومع ذلك، وبعد أحداث أيار/مايو، أغلقت سبع مدارس أبوابها في كيدال، مما منع 772 طفلا من إكمال العام الدراسي 2013-2014.
    En el curso académico 1994-1995 esas tasas fueron del 88,6% en el caso de las niñas y del 92,6% en el de los niños. UN ففي العام الدراسي ١٩٩٤-١٩٩٥، بلغت هذه المعدلات ٨٨,٦ في المائة للبنات و ٩٢,٦ في المائة لﻷولاد.
    Lo mismo cabe decir de la enseñanza secundaria, en que el número de alumnos pasó de 134.000 matriculados en el curso académico 1990/91 a 376.000 en el curso 1999/00, esto es, un aumento de aproximadamente el 180%. UN وكذلك هو الحال في المرحلة الثانوية حيث ارتفع عدد الطلاب من 000 134 طالب وطالبة في العام الدراسي 1990/1991 إلى 000 376 في العام 1999/2000، أي بزيادة تقدر بحوالي 180 في المائة.
    En el curso académico 1998/1999, la Universidad de la Tercera Edad acogió a 853 personas, 595 de las cuales eran mujeres. UN وكان هناك 853 طالبا في جامعة المرحلة الثالثة في العام الدراسي 1998/1999، منهم 595 من النساء.
    En el curso académico 1995/96, el número de alumnos universitarios aumentó mucho más que durante el año académico 1992/93. UN وتجاوز عدد طلاب الجامعات في السنة الأكاديمية 1995/1996 بشكل حاد ما كان عليه في السنة الأكاديمية 1992/1993.
    En el curso académico de 1999-2000, por ejemplo, el porcentaje de alumnas sobre el total de la población estudiantil ascendió al 52,95 y el de mujeres entre los alumnos graduados en el año 2000 fue del 58,05. UN وفي السنة الأكاديمية 1999/2000، على سبيل المثال، بلغت نسبة الطالبات 52.95 في المائة من إجمالي مجموع الطلبة، وكانت نسبة النساء 58.05 في المائة من إجمالي مجموع طلبة الدراسات العليا عام 2000.
    Los demás perdieron el curso académico. UN أما البقية فقد أضاعوا السنة الجامعية.
    32. Tal como se había programado, se concedieron becas a 40 estudiantes refugiados en el curso académico 1993-1994. UN ٢٣- تم التكفل بمنح زمالات ﻟ ٠٤ طالباً لاجئاً للسنة الدراسية ٣٩٩١/٤٩٩١ كما كان مقررا.
    En el curso académico 2003-2004, 31 estudiantes universitarios de humanidades y 6 pregraduados cualificados obtuvieron el certificado del Centro. UN وخلال العام الأكاديمي 2003-2004، منحت هذه الشهادة لـ 31 من طلاب درجات الماجستير و 6 طلاب من غير طالبي الدرجات.
    ::En la Universidad del Golfo Arábigo el número de alumnas bahreiníes matriculadas en el curso académico 2004-2005 llegó a 253, frente a 63 alumnos. De ellas, 190 en las facultades de medicina, ciencias de la salud y estudios superiores. Es decir, que las mujeres representan el 75,098% sobre el total de alumnos, mientras en medicina y ciencias de la salud representan el 75%. UN أما في جامعة الخليج العربي، فقد بلغ عدد الطلبة البحرينيين المقيدين في الجامعة للعام الدراسي 2004 /2005م(253) طالباً منهم (63) ذكور و (190) إناث في كل من كلية الطب والعلوم الطبية وكلية الدراسات العليا، بمعنى أن الإناث يشكلن ما نسبته 75.098% من مجموع الطلبة، في حين يشكلن الإناث في كلية الطب والعلوم الطبية حوالي 75%.
    En el curso académico 1994-1995, un 36,56% de los estudiantes de licenciatura y un 35,52% de los estudiantes de doctorado eran mujeres. UN ففي العام الجامعي ١٩٩٤-١٩٩٥، بلغت نسبة اﻹناث في دراسات الماجستير ٣٦,٥٦ في المائة وفي دراسات الدكتوراه ٣٥,٥٢ في المائة.
    Miembros de facultades y auxiliares en universidades estatales en el curso académico 2006/07 UN أعضاء هيئة التدريس ومعاونيهم بالجامعات الحكومية بالعام الجامعي 2006/2007 (المصدر وزارة التعليم العالي)
    La mayoría de las escuelas ofrecieron sesiones de recuperación para evitar que los estudiantes afectados tuvieran que repetir el curso académico. UN وقدمت معظم المدارس دورات تعويضية لتجنب إعادة الطلاب المتضررين للسنة الأكاديمية.
    Titularidad privada Profesorado 271. En el curso académico 2006-2007, 193.252 maestros y maestras cubrieron los horarios escolares, frente a los 166.874 que lo hicieron en el curso 2002-2003, lo que supone un aumento de 26.378 maestros o, lo que es lo mismo, un 15,8% con una media anual de 5.276 nuevos docentes. En 2007, el 23% de los docentes eran mujeres, frente al 21% de 2001. UN 271- بلغ عدد المعلمين المساهمين بجدول الحصص في العام 2006-2007، 252 193 معلماً ومعلمة مقابل 874 166 معلماً ومعلمة عام 2002-2003 بزيادة بلغت 378 26 معلماً ومعلمة، بنسبة زيادة 15.8 في المائة بمعدل 276 5 وظيفة سنوية، كما أن نسبة المعلمات الإناث بلغت عام 2007، 23 في المائة مقابل 21 في المائة عام 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد