ويكيبيديا

    "el décimo congreso de las naciones unidas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر
        
    • لمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر
        
    • انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة العاشر
        
    • بمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر
        
    • عن مؤتمر الأمم المتحدة العاشر
        
    • في مؤتمر الأمم المتحدة العاشر
        
    Además, prestará sus servicios para el Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente que se celebrará en Viena en el año 2000. UN وعلاوة على ذلك، سيخدم المركز مؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين المقرر عقده في سنة ٢٠٠٠ في فيينا.
    V. Examen de los cursos prácticos que se celebrarán durante el Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento UN النظر في حلقات العمل التي ستعقد ابان مؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    En consecuencia, Ucrania y Moldova apoyan la decisión de celebrar el Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre la Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, que será un foro internacional en el que se podrán examinar los progresos logrados y coordinar las actividades de los Estados Miembros. UN ولهذا السبب تؤيد أوكرانيا وجمهورية مولدوفا قرار عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر المعني بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، مما سيهيئ منتدى دوليا لاستعراض التقدم المحرز وتنسيق اﻷنشطة بين الدول اﻷعضاء.
    Preparativos para el Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente UN اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    Preparativos para el Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente UN اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    El noveno período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, por su parte, estuvo precedido por el Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, órgano consultivo cuyos resultados se presentarán a la Asamblea General por conducto de la Comisión y el Consejo. UN وفيما يخص لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، سبق الدورة التاسعة لهذه اللجنة انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، وهو هيئة استشارية تقدم نتائجها إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة والمجلس.
    El Sudán espera ansiosamente participar en el Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, que ha de celebrarse en Austria en el año 2000. UN ويتطلع السودان إلى المشاركة في مؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين المقرر عقده في النمسا في عام ٢٠٠٠.
    V. Examen de los cursos prácticos que se celebrarán durante el Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente 66-77 11 UN خامسا - النظر في مواضيع حلقات العمل اﻷربع المزمع عقدها ابان مؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    V. Examen de los cursos prácticos que se celebrarán durante el Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente UN خامسا - النظر في مواضيع حلقات العمل اﻷربع المزمع عقدها ابان مؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    el Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente dará un poderoso impulso a los esfuerzos que despliega la comunidad internacional contra la delincuencia, y permitirá definir su orientación estratégica en el siglo XXI. UN وأضاف أن مؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين سوف يعطي دفعة قوية لجهود المجتمع الدول في مكافحة الجريمة وتحديد الاتجاهات الاستراتيجية في القرن الحادي والعشرين.
    Proyecto de resolución A/C.3/54/L.3 sobre el Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente UN مشروع القرار A/C.3/54/L.3 بشأن مؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    Su delegación apoya firmemente la recomendación de que el Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente considere la cuestión de la utilización de los niños en la pornografía. UN وأضافت أن وفدها يؤيد بقوة التوصية التي تدعو مؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، إلى النظر في مسألة استغلال اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية.
    V. Examen de los cursos prácticos que se celebrarán durante el Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente UN خامسا- النظر في حلقات العمل التي ستعقد ابان مؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    11. Recomienda que la Comisión considere la posibilidad de incluir en el programa para el Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente un tema titulado " Vínculos entre la delincuencia transnacional organizada y los delitos terroristas " . UN ١١ - يوصي اللجنة بأن تنظر في إدراج بند بعنوان " الروابط بين الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية وجرائم اﻹرهاب " في جدول أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين؛
    Preparativos para el Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente UN اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    el Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente debería examinar todas las formas de terrorismo con miras a la redacción de un instrumento amplio y general. UN وينبغي لمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين أن يدرس جميع أشكال اﻹرهاب بغية صياغة صك شامل.
    Informe del Secretario General sobre los progresos de los preparativos para el Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente UN تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    Preparativos para el Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente UN اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    para el Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente 30-61 6 UN النظر في البنود الفنية اﻷربعة من جدول اﻷعمال المؤقت لمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    Se refirió a la amplia gama de cuestiones que figuraban en el programa del Congreso y al sinfín de cambios que se habían producido desde el Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, celebrado en Viena en 2000, en particular el reconocimiento de que el terrorismo, las armas de destrucción masiva y la delincuencia organizada eran amenazas globales. UN وسلّط الضوء على المجموعة الكبيرة من المسائل الواردة في جدول أعمال المؤتمر وأشار إلى التغيّرات الكثيرة التي حصلت منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في فيينا سنة 2000، بما في ذلك الاعتراف بما يمثّله الإرهاب وأسلحة الدمار الشامل والجريمة المنظمة من تهديدات عالمية.
    II. Consecuencias del proyecto de resolución revisado sobre el Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente para el presupuesto por programas 46 UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار اﻷول المنقح المتعلق بمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    La inclusión de medidas internacionales en los planes de acción de la Declaración de Viena, promulgada en el Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, se debió en parte a las propuestas presentadas por la delegación de Austria. UN وبصفة جزئية، جاء إدراج تدابير دولية في خطط العمل الملحقة بإعلان فيينا، الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، نتيجة لمقترحات قدمها وفد النمسا في المؤتمر.
    La Declaración de Viena sobre la delincuencia y la justicia, elaborada en el Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, contiene un conjunto de directrices en pro de la cooperación internacional en esa esfera y una vez que la Asamblea General la apruebe, la comunidad internacional deberá aplicarla cabalmente. UN ويتضمن إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة، الذي جرت صياغته في مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، مجموعة من المبادئ التوجيهية للتعاون الدولي في ذلك المجال، ويجب على المجتمع الدولي أن ينفذه تنفيذا أمينا بمجرد أن تعتمده الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد