ويكيبيديا

    "el décimo período de sesiones de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدورة العاشرة
        
    • دورتها العاشرة
        
    • في دورته العاشرة
        
    • للدورة العاشرة
        
    • بالدورة العاشرة
        
    • والدورة العاشرة
        
    Se efectuarán aportes a la preparación de documentos para el décimo período de sesiones de la UNCTAD. UN وستقدم مساهمة في إعداد وثائق الدورة العاشرة للمؤتمر.
    Se efectuarán aportes a la preparación de documentos para el décimo período de sesiones de la UNCTAD. UN وستقدم مساهمة في إعداد وثائق الدورة العاشرة للمؤتمر.
    El orador espera con interés el décimo período de sesiones de la UNCTAD, que según lo previsto se celebrará en Bangkok en el año 2000. UN وقال إنه يتطلع بأمل إلى الدورة العاشرة لﻷونكتاد، المقرر عقدها في بانكوك في عام ٠٠٠٢.
    En ese sentido, se debe reconocer el mérito del Gobierno de Tailandia, que ha propuesto acoger el décimo período de sesiones de la Conferencia en 2000, pese a sus actuales dificultades económicas. UN وأعرب في ذلك الصدد عن رغبة الرابطة في أن تشكر حكومة تايلند على عرضها لاستضافة الدورة العاشرة للمؤتمر في عام ٢٠٠٠ رغم ما تعانيه من صعوبات مالية.
    Los problemas especiales de dichos países deberían reflejarse en las decisiones que se adoptaran en el décimo período de sesiones de la UNCTAD. UN ويجب أن تتجلى المشاكل التي تنفرد بها تلك البلدان في القرارات التي تُتخذ في الدورة العاشرة لﻷونكتاد.
    Se decidió además que el décimo período de sesiones de la Comisión tuviera tres semanas de duración, en caso de que hubiera una presentación. UN كما تقرر أن تكون مدة الدورة العاشرة ثلاثة أسابيع في حالة ورود تقرير.
    Protestó por la denegación de visados a la delegación del Iraq ante el décimo período de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional. UN واحتج على رفض إصدار تأشيرات لوفد عراقي إلى الدورة العاشرة للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية.
    En el décimo período de sesiones de la Comisión se hicieron anuncios similares, y el Gobierno de Tailandia posteriormente reconfirmó su ofrecimiento. UN وقدمت تصريحات مماثلة أثناء الدورة العاشرة للجنة. وفي الآونة الأخيرة، أعادت تايلند تأكيد عرضها السابق.
    En el décimo período de sesiones de la Comisión se creó un grupo compuesto por los cinco presidentes de los grupos regionales para que prestara asistencia al Presidente en el tratamiento de los asuntos de organización. UN وأنشئ في الدورة العاشرة للجنة فريق مؤلف من رؤساء المجموعات الاقليمية الخمس لمساعدة الرئيس في معالجة المسائل التنظيمية.
    Este tema volverá a examinarse en el décimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN وقد تقرر عقد مزيد من المناقشات بشأن هذه المسألة في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف.
    Por último, su Gobierno pedirá que en el décimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes se adopte un programa de trabajo sobre adaptación. UN وأخيرا، فإن حكومة بلده ستدعو إلى وضع برنامج عمل للتكيف أثناء الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف.
    el décimo período de sesiones de la Conferencia General ha demostrado que se pueden hallar soluciones prácticas. UN وأفاد بأنّ الدورة العاشرة للمؤتمر العام بيّنت أنه يمكن ايجاد حلول عملية لها.
    Así pues se elegirá al Secretario General en el décimo período de sesiones de la Autoridad, en 2004. UN ولذلك سيجري انتخاب أمين عام في الدورة العاشرة للسلطة في عام 2004.
    Credenciales de los representantes en el décimo período de sesiones de la Asamblea de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos UN وثائق تفويض الممثلين في الدورة العاشرة لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار
    " Decisión de la Asamblea relativa a las credenciales de los representantes en el décimo período de sesiones de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos UN مقرر الجمعية بشأن وثائق تفويض الممثلين في الدورة العاشرة للسلطة الدولية لقاع البحار
    Credenciales de los representantes en el décimo período de sesiones de la Asamblea de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos UN وثائق تفويض الممثلين في الدورة العاشرة لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار
    Decisión de la Asamblea relativa a las credenciales de los representantes en el décimo período de sesiones de la Autoridad Internacional de los UN مقرر الجمعية بشأن وثائق تفويض الممثلين في الدورة العاشرة للسلطة الدولية لقاع البحار
    Decisión de la Asamblea relativa a las credenciales de los representantes en el décimo período de sesiones de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos UN مقرر الجمعية المتعلق بوثائق تفويض الممثلين في الدورة العاشرة للسلطة الدولية لقاع البحار
    La Mesa decidió recomendar al Comité de Alto Nivel que en su noveno período de sesiones examinara la posibilidad de celebrar el décimo período de sesiones de 1998 en UN وقرر المكتب أن يوصي اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها التاسعة بالنظر في عقد دورتها العاشرة في عام ١٩٩٨ بدلا من عام ١٩٩٧.
    La CP pidió también al CCT que presentase recomendaciones para su examen en el décimo período de sesiones de la CP. UN وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تقدم توصيات من أجل أن ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    También se contribuirá a la preparación de documentos para el décimo período de sesiones de la UNCTAD. UN وسيجري اﻹسهام أيضا في إعداد الوثائق للدورة العاشرة للمؤتمر.
    2. La presente nota contiene información sobre las disposiciones para el décimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes (CP 10), incluidos los posibles elementos del programa provisional. UN 2- تحتوي هذه المذكرة معلومات عن الترتيبات الخاصة بالدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف بما في ذلك العناصر التي يمكن إدراجها على جدول الأعمال المؤقت.
    de sesiones de los órganos subsidiarios y el décimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes UN لكل من الهيئتين الفرعيتين والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد