ويكيبيديا

    "el día de los derechos humanos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يوم حقوق الإنسان
        
    • بيوم حقوق الإنسان
        
    • ويوم حقوق الإنسان
        
    • باليوم العالمي لحقوق الإنسان
        
    • اليوم العالمي لحقوق الإنسان
        
    • يوم حقوق اﻻنسان
        
    • ليوم حقوق الإنسان
        
    • بيوم حقوق اﻻنسان
        
    • واليوم الدولي لحقوق الإنسان
        
    • وبمناسبة يوم حقوق اﻹنسان
        
    • باليوم الدولي لحقوق الإنسان
        
    • اليوم الدولي لحقوق الإنسان
        
    • غذاء بمناسبة يوم حقوق اﻹنسان
        
    • عن يوم حقوق اﻹنسان
        
    • بيوم اﻷمم المتحدة
        
    el Día de los Derechos Humanos, los centros y servicios colaboraron con escuelas, educadores y grupos estudiantiles en actividades de enseñanza. UN فقد تعاونت مع المدارس والمربين والمجموعات الطلابية من أجل القيام بأنشطة تثقيفية في يوم حقوق الإنسان.
    el Día de los Derechos Humanos está siendo organizado por la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Información Pública y la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, Nueva York. UN ويضطلع بتنظيم يوم حقوق الإنسان قسم المنظمات غير الحكومية لإدارة شؤون الإعلام ومفوضية حقوق الإنسان في نيويورك.
    el Día de los Derechos Humanos ha sido organizado por la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Información Pública y la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, Nueva York. UN ويضطلع بتنظيم يوم حقوق الإنسان قسم المنظمات غير الحكومية في إدارة شؤون الإعلام ومفوضية حقوق الإنسان في نيويورك.
    El Centro de Información de Yangon y los miembros del sistema de las Naciones Unidas en Myanmar organizaron un acto al que asistieron 400 personas el Día de los Derechos Humanos. UN وأقام مركز الاعلام في يانغون وأعضاء منظومة الأمم المتحدة في ميانمار احتفالاً بيوم حقوق الإنسان ل400 شخص.
    Señaló que era muy apropiado que el seminario tuviera lugar durante la semana en que se celebraba el Día de los Derechos Humanos. UN ولاحظت في بيانها أن الحلقة الدراسية تنعقد في موعد مناسب لوقوعها في الأسبوع الذي يحتفل فيه بيوم حقوق الإنسان.
    Hoy estamos reunidos aquí para conmemorar el quincuagésimo quinto aniversario de la Declaración Universal de los Derechos Humanos y el Día de los Derechos Humanos. UN اليوم نجتمع هنا للاحتفال بالذكرى الخامسة والخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويوم حقوق الإنسان.
    El Ministerio de Información también organiza exposiciones para celebrar los días internacionales observados por las Naciones unidas, incluido el Día de los Derechos Humanos. UN كما تقيم وزارة الإعلام معارض للاحتفال بالأيام الدولية التي تحتفل بها الأمم المتحدة بما في ذلك يوم حقوق الإنسان.
    Al proclamar el Día de los Derechos Humanos y la Semana de los Derechos Humanos en los Estados Unidos, el Presidente George W. Bush dijo: UN ولقد قال الرئيس جورج دبليو بوش في بيانه بمناسبة يوم حقوق الإنسان وأسبوع حقوق الإنسان في الولايات المتحدة:
    Declaración del Grupo Convocador de la Comunidad de Democracias en el Día de los Derechos Humanos UN بيان المجموعة التنظيمية لمجتمع الديمقراطيات بمناسبة يوم حقوق الإنسان
    A la delegación de los Estados Unidos también le complace apoyar la declaración del Grupo Convocador de la Comunidad de Democracias en el Día de los Derechos Humanos. UN ووفد الولايات المتحدة يسعده أيضاً أن يؤيد بيان المجموعة التنظيمية لمجتمع الديمقراطيات بمناسبة يوم حقوق الإنسان.
    * También se confeccionaron pancartas sobre el Día de los Derechos Humanos que se colocaron en Ginebra y Nueva York para celebrar esta jornada en 2003 y 2004. UN :: أُنتجت أيضاً وعُرضت في جنيف ونيويورك لافتات عن يوم حقوق الإنسان لعامي 2003 و2004.
    Cabe esperar que el Día de los Derechos Humanos sea un recordatorio de nuestro compromiso con la universalidad de los derechos humanos y la eliminación de la pobreza. UN ومن المأمول أن يكون يوم حقوق الإنسان بمثابة رسالة تذكير بالتزامنا بالطابع العالمي لحقوق الإنسان والقضاء على الفقر.
    En 2005, la organización celebró su décimo aniversario con un acto especial en Accra (Ghana) que coincidió con el Día de los Derechos Humanos en África. UN واحتفلت في عام 2005 بعيدها العاشر من خلال حدث خاص في أكرا، غانا، بالتزامن مع يوم حقوق الإنسان في أفريقيا.
    Las actividades especiales relacionadas con el Día de los Derechos Humanos en Nueva York comenzaron con una conferencia del Embajador de buena voluntad Rubén Blades. UN وبدأت التظاهرات الخاصة التي نظمت في نيويورك احتفالاً بيوم حقوق الإنسان بمؤتمر صحفي عقده سفير المودة السيد روبن بليدز.
    Muchas instituciones nacionales aprovecharon el Día de los Derechos Humanos para dar comienzo a sus iniciativas relacionadas con la Conferencia Mundial. UN وانتهزت مؤسسات وطنية عديدة فرصة الاحتفال بيوم حقوق الإنسان لبدء مبادرات مرتبطة بالمؤتمر العالمي.
    Muchas instituciones nacionales utilizaron el Día de los Derechos Humanos para poner en marcha sus iniciativas relacionadas con la Conferencia Mundial. UN وانتهزت مؤسسات وطنية عديدة فرصة الاحتفال بيوم حقوق الإنسان لبدء مبادراتها المرتبطة بالمؤتمر العالمي.
    Así pues, al celebrar el Día de los Derechos Humanos de 2003, nos encontramos en una coyuntura de renovada esperanza. UN وإذ نحتفل بيوم حقوق الإنسان لعام 2003، فإننا نقف عند مرحلة تمثل أملا متجددا.
    La organización observó el Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza, el Día Mundial de la Alimentación y el Día de los Derechos Humanos en todos los años examinados en el presente informe. UN احتفلت المنظمة في كل سنة مشمولة بهذا التقرير باليوم الدولي للقضاء على الفقر ويوم الغذاء العالمي ويوم حقوق الإنسان.
    La organización celebra el Día de los Derechos Humanos todos los años el 10 de diciembre. UN تحتفل الجمعية باليوم العالمي لحقوق الإنسان في 10 كانون الأول/ديسمبر من كل عام.
    El Protocolo Facultativo y su importancia para la mujer fueron el tema de una mesa redonda para celebrar el Día de los Derechos Humanos en la Sede de las Naciones Unidas. El Secretario General hizo una declaración de apertura. UN وكان البروتوكول الاختياري وأهميته بالنسبة للمرأة موضوع حلقة نقاش نُظمت بمناسبة اليوم العالمي لحقوق الإنسان في مقر الأمم المتحدة، افتتحها الأمين العام بإلقاء بيان.
    Dos cotidianos peruanos publicaron editoriales y artículos sobre el Día de los Derechos Humanos. UN وتناولت صحيفتان من الصحف الصادرة في بيرو يوم حقوق اﻹنسان في افتتاحياتها ومقالاتها.
    98. El Centro de Información de las Naciones Unidas en Accra, el Ministerio de Educación y el Servicio de Educación de Ghana elaboraron un programa de estudios para todas las edades el Día de los Derechos Humanos. UN 98- وقام مركز الإعلام التابع للأمم المتحدة في أكرا، ووزارة التعليم، ودائرة التعليم الغانية، بإعداد منهاج ليوم حقوق الإنسان لجميع الأعمار.
    También se organizaron programas para celebrar el Día de los Derechos Humanos en Padua y Nápoles. UN ونظمت أيضا برامج احتفالا بيوم حقوق اﻹنسان في بادونا ونابولي.
    En el Día de los Derechos Humanos tradicionalmente se ha conmemorado a millones de defensores de los derechos humanos en todo el mundo que luchan cotidianamente para proteger y promover los derechos de otros consagrados en la Declaración Universal. UN واليوم الدولي لحقوق الإنسان هو، وفقاً للتقاليد، يوم للاحتفال بذكرى ملايين من المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم الذين يكافحون يومياً من أجل حماية وتعزيز حقوق الآخرين على النحو المنصوص عليه في الإعلان العالمي.
    El 10 de diciembre se publicó un comunicado de prensa conjunto para conmemorar el Día de los Derechos Humanos. UN وفي 10 كانون الأول/ديسمبر، صدر بيان صحفي مشترك احتفالاً باليوم الدولي لحقوق الإنسان.
    Celebración de 4 actos anuales de promoción de los derechos humanos, entre ellos el Día de los Derechos Humanos, el Día de la Paz de las Naciones Unidas y el Día de las Naciones Unidas UN تنظيم 4 مناسبات ترويجية سنوية لحقوق الإنسان بينها اليوم الدولي لحقوق الإنسان ويوم الأمم المتحدة للسلام ويوم الأمم المتحدة
    El " cónclave " de derechos humanos del Congreso y el Comité de Relaciones Exteriores del Senado organizaron en el Capitolio una reunión de información sobre el Día de los Derechos Humanos, seguida de un almuerzo. UN ونظمت في كابيتول هيل مجموعة حقوق اﻹنسان بالكونغرس ولجنة العلاقات الخارجية بمجلس الشيوخ جلسة إحاطة إعلامية ومأدبة غذاء بمناسبة يوم حقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٣.
    El Centro concertó también la difusión del mensaje del Secretario General por el Centro de Radiodifusión del Oriente Medio y la BBC transmitió espacios publicitarios sobre el Día de los Derechos Humanos durante las dos semanas anteriores al Día. UN وقام المركز كذلك بالترتيب لبث رسالة اﻷمين العام عن طريق مركز إذاعي للشرق اﻷوسط، كما بثت هيئة اﻹذاعة البريطانية " B.B.C. " اعلانات قصيرة عن يوم حقوق اﻹنسان خلال اﻷسبوعين السابقين لذلك اليوم.
    Al celebrarse el Día de los Derechos Humanos el 10 de diciembre de 1995, la Oficina del Alto Comisionado/Centro de Derechos Humanos, organizó en colaboración con el Departamento de Información Pública una mesa redonda titulada " ¿Es la tolerancia condición suficiente para el respeto de los derechos humanos? " , en la que participaron miembros de la comunidad internacional provenientes de cinco zonas culturales distintas del mundo. UN ٣٤ - وفي مناسبة الاحتفال بيوم اﻷمم المتحدة في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، نظمت مفوضية حقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام مائدة مستديرة بعنوان " التسامح، هل هو شرط كاف لاحترام حقوق اﻹنسان؟ " . شارك فيه أعضاء في المجتمع الدولي يمثلون مختلف المناطق الثقافية في العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد