ويكيبيديا

    "el día internacional de la democracia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • باليوم الدولي للديمقراطية
        
    • اليوم الدولي للديمقراطية
        
    • لليوم الدولي للديمقراطية
        
    Más de 35 parlamentos nacionales y organizaciones parlamentarias regionales informaron sobre sus actividades e iniciativas para conmemorar el Día Internacional de la Democracia. UN وأفاد أكثر من 35 برلماناً وطنياً ومنظمة برلمانية إقليمية عن أنشطتها ومبادراتها للاحتفال باليوم الدولي للديمقراطية.
    Además, la Asamblea General decidió, con efecto a partir del sexagésimo segundo período de sesiones, celebrar el Día Internacional de la Democracia el 15 de septiembre de cada año. UN وقررت الجمعية الاحتفال في 15 أيلول/سبتمبر من كل عام، اعتبارا من دورتها الثانية والستين، باليوم الدولي للديمقراطية.
    La UIP celebró el Día Internacional de la Democracia en 2009 con actividades centradas en el tema de la tolerancia política. UN 166 - واحتفل الاتحاد باليوم الدولي للديمقراطية في عام 2009، بتنظيم أنشطة ركزت على موضوع التسامح السياسي.
    Consideramos que es significativo que se haya decidido hacer coincidir el Día Internacional de la Democracia con el aniversario de la Declaración Universal sobre la Democracia. UN ونرى أنه من المفيد اختيار اليوم الدولي للديمقراطية لكي يتزامن مع الذكرى السنوية لإصدار الإعلان العالمي للديمقراطية.
    Declaración del Grupo Convocador de la Comunidad de Democracias sobre el Día Internacional de la Democracia UN بيان المجموعة التنظيمية لمجتمع الديمقراطيات بشأن اليوم الدولي للديمقراطية
    Velar por que se siga impulsando y apoyando el Día Internacional de la Democracia UN كفالة استمرار الزخم والدعم لليوم الدولي للديمقراطية
    6. Decide, con efecto a partir del sexagésimo segundo período de sesiones, observar el Día Internacional de la Democracia el 15 de septiembre de cada año, y que se señale a la atención de todas las personas para que se celebre y observe; UN 6 - تقرر الاحتفال في 15 أيلول/سبتمبر من كل عام، اعتبارا من دورتها الثانية والستين، باليوم الدولي للديمقراطية الذي ينبغي لفت انتباه جميع الناس إليه للاحتفال به؛
    La Asamblea invitó a todos los Estados Miembros, a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, a las organizaciones regionales e intergubernamentales, a las organizaciones no gubernamentales (ONG) y a los particulares a celebrar el Día Internacional de la Democracia de modo tal que contribuyese a promover una mayor conciencia pública. UN ودعت جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والأفراد إلى الاحتفال باليوم الدولي للديمقراطية بالأسلوب المناسب الذي يسهم في إذكاء الوعي العام.
    El 15 de septiembre de 2010 se celebró una reunión especial de donantes del FNUD para conmemorar el Día Internacional de la Democracia. UN وعُقد اجتماع خاص للمانحين في صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية وذلك للاحتفال باليوم الدولي للديمقراطية في 15 أيلول/سبتمبر 2010.
    La respuesta de los Estados Miembros, en particular de los parlamentos, a la invitación a celebrar el Día Internacional de la Democracia ha sido siempre notable, desde 2008. UN 8 - وما برحت استجابات الدول الأطراف، ولا سيما البرلمانات، للدعوة إلى الاحتفال باليوم الدولي للديمقراطية تثير الإعجاب بصورة مستمرة منذ عام 2008.
    7. Invita a todos los Estados Miembros, a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, a las organizaciones regionales e intergubernamentales, a las organizaciones no gubernamentales y a los particulares a celebrar el Día Internacional de la Democracia de modo tal que contribuya a promover una mayor conciencia; UN 7 - تدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والأفراد إلى الاحتفال باليوم الدولي للديمقراطية بالأسلوب المناسب الذي يسهم في إذكاء الوعي العام؛
    5. Invita a todos los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales e intergubernamentales, las organizaciones no gubernamentales y los particulares a seguir celebrando el Día Internacional de la Democracia de modo tal que contribuya a aumentar la conciencia pública; UN 5 - تدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والأفراد إلى مواصلة الاحتفال باليوم الدولي للديمقراطية بأسلوب مناسب يسهم في إذكاء الوعي العام؛
    Como uno de los principales patrocinadores de la resolución 62/7, Mongolia conmemoró el Día Internacional de la Democracia el 15 de septiembre de este año con jornadas en las que el Parlamento abrió sus puertas al público y celebró debates temáticos especiales con organizaciones juveniles en los que se abordaron cuestiones relativas a la democracia y la tolerancia política, así como a las direcciones futuras de la democracia en Mongolia. UN وبصفتها أحد المقدمين الرئيسيين للقرار 62/7، احتفلت منغوليا باليوم الدولي للديمقراطية في 15 أيلول/سبتمبر من هذا العام، وعلى مدى أيام فتح البرلمان أبوابه للجمهور وأجرت منظمات الشباب مناقشة مواضيعية حول قضايا الديمقراطية والتسامح السياسي وآفاق مستقبل الديمقراطية في منغوليا.
    En particular, mi delegación acoge con beneplácito el hecho de que el 15 de septiembre de 2008 se haya celebrado el Día Internacional de la Democracia, una acertada iniciativa aprobada en la Sexta Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas, que tuvo lugar en Doha, Qatar, en noviembre de 2006. UN وعلى وجه التحديد كان من دواعي ارتياح وفدي المشاركة في الاحتفال باليوم الدولي للديمقراطية في 15 أيلول/سبتمبر 2008، المبادرة الميمونة التي اعتمدت في المؤتمر السادس لحركة الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، الذي عُقد في الدوحة بقطر في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Posteriormente, en 2007, la Asamblea General decidió observar el Día Internacional de la Democracia el 15 de septiembre de cada año con el fin de crear conciencia sobre la cuestión. UN وبعد ذلك قررت الجمعية العامة في عام 2007 الاحتفال في يوم 15 أيلول/ سبتمبر من كل عام باليوم الدولي للديمقراطية() بهدف التوعية بهذا الموضوع.
    4. Invita a todos los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales e intergubernamentales, las organizaciones no gubernamentales y los particulares a que sigan celebrando el Día Internacional de la Democracia de modo tal que contribuya a aumentar la conciencia pública; UN 4 - تدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والأفراد إلى مواصلة الاحتفال باليوم الدولي للديمقراطية بأسلوب مناسب يسهم في إذكاء الوعي العام؛
    4. Invita a todos los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales e intergubernamentales, las organizaciones no gubernamentales y los particulares a que sigan celebrando el Día Internacional de la Democracia de modo tal que contribuya a aumentar la conciencia pública; UN 4 - تدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والأفراد إلى مواصلة الاحتفال باليوم الدولي للديمقراطية بأسلوب مناسب يسهم في إذكاء الوعي العام؛
    el Día Internacional de la Democracia ofrece la oportunidad de convocar a esa nueva generación de dirigentes. UN ويتيح اليوم الدولي للديمقراطية فرصة للوصول إلى الجيل الجديد من القادة.
    el Día Internacional de la Democracia brinda la oportunidad de aumentar la conciencia entre los ciudadanos acerca de la importancia de la democracia y de la participación en el establecimiento de sociedades basadas en la equidad y la igualdad. UN ويشكل اليوم الدولي للديمقراطية فرصة لزيادة الوعي بأهمية تقدير المواطنين للديمقراطية، والمشاركة في بناء المجتمعات القائمة على العدل والمساواة.
    El reto ahora consiste en mantener el impulso y animar a muchos más Estados Miembros a que contribuyan a convertir el Día Internacional de la Democracia en una oportunidad de que el mundo una sus fuerzas para aumentar la sensibilización y celebrar la democracia. UN ويتمثل التحدي الآن في المحافظة على الزخم وتشجيع المزيد من الدول الأعضاء على الإسهام في جعل اليوم الدولي للديمقراطية فرصة تتحد فيها المواقف في العالم على تعميق الوعي بأهمية الديمقراطية والاشتراك في الاحتفاء بها.
    La UIP también se compromete a velar por que se siga impulsando y apoyando el Día Internacional de la Democracia. UN كما يبقى الاتحاد البرلماني ملتزماً بضمان الزخم والدعم المتواصلَين لليوم الدولي للديمقراطية.
    el Día Internacional de la Democracia, el 15 de septiembre de 2011, se promovió ampliamente entre los parlamentos por conducto de una serie de actos y publicaciones a instancias de la UIP. UN 3 - وتم الترويج على نطاق واسع لليوم الدولي للديمقراطية في 15 أيلول/سبتمبر 2011 لدى البرلمانات عن طريق سلسلة من المناسبات والمنشورات، بناءً على طلب الاتحاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد