ويكيبيديا

    "el debate general de la conferencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المناقشة العامة للمؤتمر
        
    • المناقشة العامة التي دارت في المؤتمر
        
    • المناقشة العامة في مؤتمر
        
    No debemos pasar por alto el hecho de que más del 30% de los oradores que intervinieron en el debate general de la Conferencia de Examen eran representantes de alto nivel, muchos de ellos al nivel ministerial. UN ويتعين ألا نتجاهل حقيقة أن أكثر من 30 في المائة من المتكلمين في المناقشة العامة للمؤتمر الاستعراضي كانوا ممثلين رفيعي المستوى، والعديد منهم بدرجة وزير.
    La Secretaría propone que el debate general de la Conferencia se celebre al comienzo del período de sesiones, de modo que los representantes de alto nivel tengan la oportunidad de expresar sus opiniones y establecer la dirección política de la Conferencia. UN وتقترح الأمانة عقد المناقشة العامة للمؤتمر في مستهل دورته لكي يتسنّى للممثّلين الرفيعي المستوى أن يعربوا عن وجهات نظرهم ويحددوا الاتجاه السياسي للمؤتمر.
    La secretaría propone que el debate general de la Conferencia se celebre al comienzo del período de sesiones, de modo que los representantes de alto nivel tengan la oportunidad de expresar sus opiniones y establecer la dirección política de la Conferencia. UN وتقترح الأمانة عقد المناقشة العامة للمؤتمر في مستهل دورته لكي يتسنّى للممثّلين الرفيعي المستوى أن يعربوا عن وجهات نظرهم ويحددوا الاتجاه السياسي للمؤتمر.
    C. Prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre Durante el debate general de la Conferencia, las delegaciones reafirmaron o precisaron sus respectivas posiciones sobre este tema de la agenda, incluida la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre. UN 44 - في أثناء المناقشة العامة التي دارت في المؤتمر أكدت الوفود من جديد أو عرضت بمزيد من التفصيل مواقفها إزاء هذا البند من جدول الأعمال، بما في ذلك موقفها من منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي، والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي.
    44. Durante el debate general de la Conferencia, las delegaciones reafirmaron o precisaron sus respectivas posiciones sobre este tema de la agenda, incluida la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre. UN 44- في أثناء المناقشة العامة التي دارت في المؤتمر أكدت الوفود من جديد أو عرضت بمزيد من التفصيل مواقفها إزاء هذا البند من جدول الأعمال، بما في ذلك موقفها من منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي، والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي.
    En este contexto, la Relatora Especial acoge con beneplácito la decisión del Consejo de Administración de la OIT de dedicar el debate general de la Conferencia Internacional del Trabajo en 2004 al tema de los trabajadores migratorios, así como la mayor atención que se ha prestado a los derechos humanos en el diálogo internacional de la OIM sobre política de migración. UN وترحب المقررة الخاصة في هذا الصدد بقرار مجلس إدارة منظمة العمل الدولية بتخصيص المناقشة العامة في مؤتمر العمل الدولي في عام 2004 لموضوع العمال المهاجرين، وكذلك لاشتداد التركيز على حقوق الإنسان في الحوار الدولي للمنظمة الدولية للهجرة حول سياسات الهجرة.
    En la misma sesión, el Comité Preparatorio recomendó que se limitara a siete minutos la duración de cada declaración formulada en el debate general de la Conferencia. UN 32 - وأوصت اللجنة التحضيرية في الجلسة نفسها بأن تقتصر مدة أي بيان يجري الإدلاء به في أثناء المناقشة العامة للمؤتمر على سبع دقائق.
    En la misma sesión, el Comité Preparatorio recomendó que se limitara a siete minutos la duración de cada declaración formulada en el debate general de la Conferencia. UN 32 - وأوصت اللجنة التحضيرية في الجلسة نفسها بأن تقتصر مدة أي بيان يجري الإدلاء به في أثناء المناقشة العامة للمؤتمر على سبع دقائق.
    En consecuencia, la Secretaría propone que el debate general de la Conferencia se celebre al comienzo del período de sesiones, de modo que los representantes de alto nivel que asistan al Foro Global y dispongan de menos tiempo tengan la oportunidad de expresar sus opiniones y establecer la dirección política de la Conferencia. UN وتبعا لذلك تقترح الأمانة عقد المناقشة العامة للمؤتمر في مستهل دورته لكي يتسنّى للممثلين الرفيعي المستوى الذين يحضرون وقائع الملتقى العالمي ولا يتيسّر لهم إلاّ وقت محدود، أن يعربوا عن وجهات نظرهم ويحددوا الاتجاه السياسي للمؤتمر.
    35. Durante el debate general de la Conferencia, así como durante los debates sobre cada tema de la agenda, las delegaciones reafirmaron o precisaron sus respectivas posiciones sobre este tema de la agenda, las cuales se han hecho constar debidamente en las actas de las sesiones plenarias del período de sesiones. UN 35- أكدت الوفود من جديد أو عرضت بمزيد من التفصيل، أثناء المناقشة العامة للمؤتمر وكذلك أثناء المناقشات التي جرت بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال، مواقفها بشأن هذا البند من جدول الأعمال. وقد سُجلت هذه المواقف حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة للدورة.
    Durante el debate general de la Conferencia, las delegaciones reafirmaron o precisaron sus respectivas posiciones sobre este tema de la agenda, incluida la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre. UN 41 - وفي أثناء المناقشة العامة للمؤتمر أكدت الوفود من جديد أو عرضت بمزيد من التفصيل مواقفها إزاء هذا البند من جدول الأعمال، بما في ذلك موقفها من منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي، والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي.
    41. Durante el debate general de la Conferencia, las delegaciones reafirmaron o precisaron sus respectivas posiciones sobre este tema de la agenda, incluida la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre. UN 41- وفي أثناء المناقشة العامة للمؤتمر أكدت الوفود من جديد أو عرضت بمزيد من التفصيل مواقفها إزاء هذا البند من جدول الأعمال، بما في ذلك موقفها من منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي، والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي.
    El Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior australiano formuló la declaración nacional australiana el 3 de mayo, y la declaración del Foro de las Islas del Pacífico, el 4 de mayo, durante el debate general de la Conferencia encargada del examen; en ambas ocasiones formuló vigorosos llamamientos en favor de la universalización del Tratado. UN وأدلى وزير الخارجية والتجارة الأسترالي بالبيان الوطني الأسترالي في 3 أيار/مايو وببيان منتدى جزر المحيط الهادئ في 4 أيار/مايو أثناء المناقشة العامة للمؤتمر الاستعراضي، حيث تضمن كلاهما نداءات قوية لتحقيق عالمية المعاهدة.
    El Ministro de Relaciones Exteriores de Serbia destacó, en la declaración que formuló en el debate general de la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, que Serbia recibía con sumo beneplácito la iniciativa del Secretario General de acoger una reunión ministerial para lograr lo antes posible la entrada en vigor del Tratado UN أكد وزير خارجية صربيا، في بيانه أثناء المناقشة العامة في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010، أن صربيا ترحب ترحيبا حارا بمبادرة الأمين العام لاستضافة اجتماع وزاري لبدء نفاذ المعاهدة في أقرب وقت ممكن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد