ويكيبيديا

    "el debate sin derecho de voto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المناقشة دون أن يكون له حق التصويت
        
    • المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت
        
    • المناقشة دون أن يكون لهما حق التصويت
        
    • المناقشة بدون الحق في التصويت
        
    • المناقشة دون أن يكون لها حق التصويت
        
    • المناقشة بدون أن يكون له حق التصويت
        
    • المناقشة دون حق التصويت
        
    • المناقشات دون أن يكون له حق التصويت
        
    • المناقشة بدون حق التصويت
        
    • المناقشة دون الحق في التصويت
        
    • المناقشات بدون أن يكون لهم حق التصويت
        
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Croacia, a su solicitud, a que participara en el debate sin derecho de voto. UN ودعا الرئيس أنه أذن له، بموافقة المجلس، ممثل كرواتيا، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
    El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Croacia, a petición de éste, a participar en el debate sin derecho de voto. UN وبناء على موافقة المجلس، دعا الرئيس ممثل كرواتيا، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante del Iraq, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثل العراق، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
    El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Albania, Irlanda, Islandia, el Japón, Serbia y Montenegro y Ucrania, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثلي كل من ألبانيا، وأوكرانيا، وأيرلندا، وأيسلندا، وصربيا والجبل الأسود، واليابان، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Israel, Kuwait y Arabia Saudita a petición de éstos, a participar en el debate sin derecho de voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي اسرائيل والكويت والمملكة العربية السعودية، بناء على طلبهم، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes del Iraq y Kuwait, a solicitud de éstos, a que participaran en el debate sin derecho de voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي العراق والكويت، بناء على طلبهما، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهما حق التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante del Iraq, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto. UN ووجه الرئيس بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثل العراق، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante del Líbano, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثل لبنان، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante del Iraq, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto. UN ووجه الرئيس بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثل العراق، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Liberia, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto. UN ووجه الرئيس بموافقة المجلس دعوة إلى ممثل ليبريا، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante del Afganistán, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثل أفغانستان، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante del Afganistán, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثل أفغانستان، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
    El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Somalia, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثل الصومال، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
    El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Israel, Jordania y el Senegal, a petición de éstos, a que participaran en el debate sin derecho de voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي اسرائيل واﻷردن والسنغال، بناء على طلبهم، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    Además de los previamente invitados, el Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Bangladesh, Marruecos y la República Unida de Tanzanía, a solicitud de éstos, a participar en el debate sin derecho de voto. UN وبالاضافة إلى الممثلين الذين سبقت دعوتهم، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي بنغلاديش، وجمهورية تنزانيا المتحدة، والمغرب، بناء على طلبهم، الى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Chipre, Grecia y Turquía, a su solicitud, a participar en el debate sin derecho de voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي تركيا وقبرص واليونان بناء على طلبهم، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    Además de los representantes a los que ya se habían formulado invitaciones, el Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Cuba, El Salvador, la Jamahiriya Arabe Libia y el Perú, a solicitud de éstos, a participar en el debate sin derecho de voto. UN وباﻹضافة إلى الممثلين الذين سبقت دعوتهم، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي كوبا والسلفادور والجماهيرية العربية الليبية وبيرو، بناء على طلبهم للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes del Iraq y Kuwait, a solicitud de éstos, a que participaran en el debate sin derecho de voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي العراق والكويت، بناء على طلبهما، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهما حق التصويت.
    El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes del Canadá y Venezuela, a solicitud de éstos, a participar en el debate sin derecho de voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي فنزويلا وكندا بناء على طلبهما إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهما حق التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Croacia, a petición de éste, a que participara en el debate sin derecho de voto. UN وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثل كرواتيا، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Angola, a petición de éste, a participar en el debate sin derecho de voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلة أنغولا، بناء على طلبها، الى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لها حق التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Sierra Leona, a petición de éste, a participar en el debate sin derecho de voto. UN ودعا الرئيس، بموافق المجلس، ممثل سيراليون، بناء على طلبه، الى الاشتراك في المناقشة بدون أن يكون له حق التصويت.
    El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Angola, a su solicitud, a participar en el debate sin derecho de voto. UN وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثل أنغولا، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة دون حق التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante del Afganistán, a solicitud suya, a participar en el debate sin derecho de voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل أفغانستان، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشات دون أن يكون له حق التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Kuwait, a petición de éste, a participar en el debate sin derecho de voto. UN ٩١١- ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل الكويت، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة بدون حق التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Angola, a petición de éste, a que participara en el debate sin derecho de voto. UN ووجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس، إلى ممثل أنغولا، بطلب منه، للاشتراك في المناقشة دون الحق في التصويت.
    La Presidenta, con consentimiento del Consejo, invitó a los representantes del Canadá, Haití y Venezuela, a su solicitud, a que participaran en el debate, sin derecho de voto. UN ودعت الرئيسة، بموافقة المجلس، ممثلي كندا وهايتي وفنزويلا، بناء على طلبهم، للاشتراك في المناقشات بدون أن يكون لهم حق التصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد