ويكيبيديا

    "el departamento de aduanas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدارة الجمارك
        
    • وإدارة الجمارك
        
    • ولإدارة الجمارك
        
    • ودائرة الجمارك
        
    • دائرة الجمارك
        
    • لإدارة الجمارك
        
    • مصلحة الجمارك
        
    el Departamento de Aduanas realiza cursos sobre conocimiento, búsqueda e identificación de drogas para todo el personal de la aduana. UN وهناك دورات دراسية داخلية للتوعية بالمخدرات وطرق الكشف عنها والتعرف عليها تنظمها إدارة الجمارك لجميع موظفيها.
    :: El fortalecimiento de la cooperación y la coordinación entre el Departamento de Aduanas e Impuestos de Consumo y los demás organismos que participan en esos controles. UN :: تعزيز التعاون والتنسيق بين إدارة الجمارك ورسوم الإنتاج والوكالات الأخرى المشتركة في تنفيذ عمليات المراقبة هذه.
    Además, se ha firmado un memorando de entendimiento sobre asistencia administrativa mutua con el Departamento de Aduanas del Reino Unido, al igual que acuerdos bilaterales con los Estados Unidos de América, Grecia e Israel. UN ووقعت بالفعل علاوة على ذلك، مذكرة تفاهم بشأن المساعدة الإدارية المتبادلة مع إدارة الجمارك في المملكة المتحدة، في حين وقعت أيضا اتفاقات ثنائية مع الولايات المتحدة الأمريكية واليونان وإسرائيل.
    el Departamento de Aduanas de las Bahamas es miembro de la Organización Mundial de Aduanas y del Consejo del Caribe para la Aplicación de las Leyes Aduaneras (CCALA). UN وإدارة الجمارك البهامية عضو في منظمة الجمارك العالمية والمجلس الكاريبي لإنفاذ القوانين الجمركية.
    el Departamento de Aduanas de las Bahamas es miembro de la Organización Mundial de Aduanas y el Consejo Aduanero del Caribe. UN وإدارة الجمارك في جزر البهاما عضو في منظمة الجمارك العالمية وفي المجلس الكاريبي لإنفاذ القوانين الجمركية.
    Las estadísticas de importación y exportación en materia de TIC las recopila el Departamento de Aduanas de Tailandia. UN وقامت إدارة الجمارك التايلندية بجمع الإحصاءات المتعلقة بواردات وصادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    el Departamento de Aduanas los retiene en el punto de entrada hasta que se presentan los documentos de importación correspondientes. UN وتقوم إدارة الجمارك بالاحتفاظ بتلك السلع في نقطة الدخول إلى حين توفير وثائق الاستيراد ذات الصلة.
    :: Una cooperación y coordinación más estrecha entre el Departamento de Aduanas e Impuestos y otros organismos que participan en los controles. UN :: التعاون والتنسيق بشكل أوثق بين إدارة الجمارك والرسوم الضريبية والوكالات الأخرى التي تطبق تدابير مراقبة مماثلة.
    el Departamento de Aduanas e Impuestos intercambia información con otros organismos encargados de la aplicación de la ley mediante sistemas de información como: UN وتتبادل إدارة الجمارك والرسوم الضريبية المعلومات مع وكالات إنفاذ القانون الأخرى من خلال أنظمة استخبارات من بينها:
    Además, el Departamento de Aduanas colabora con la División de Investigaciones Financieras e informa de movimientos transfronterizos sospechosos de importaciones y exportaciones. UN وبالإضافة إلى هذا، تعمل إدارة الجمارك بالشراكة مع شعبة التحقيقات المالية وتُبلغ عن الحركات المشبوهة عبر الحدود للصادرات والمستوردات.
    Además, el Departamento de Aduanas es miembro permanente del recién creado Centro Nacional de Lucha Contra el Terrorismo. UN وفضلا عن ذلك فإن إدارة الجمارك عضو دائم بالمركز الوطني لمكافحة الإرهاب المنشأ حديثا.
    el Departamento de Aduanas participa en iniciativas y programas bilaterales como parte integrante de las delegaciones de Malta. UN تشارك إدارة الجمارك في مالطة في المبادرات والبرامج الثنائية كعضو في الوفود المالطية.
    el Departamento de Aduanas sólo se ocupa de la inspección de mercancías, a no ser que haya motivos para creer que una persona lleva consigo mercancías prohibidas. UN تتولى إدارة الجمارك المسؤولية عن تفتيش البضائع فقط ما لم يكن هناك ما يدعو إلى الاعتقاد بأن شخصا ما يحمل سلعا محظورة.
    El Real Cuerpo de Policía de las Islas Salomón, el Departamento de Aduanas y Arbitrios y la Comisión sobre el Código de Liderazgo pueden notificar casos de corrupción para su procesamiento penal. UN ويجوز أن تحيل قوة الشرطة وإدارة الجمارك ومفوَّضية مدونة سلوك القادة قضايا الفساد إلى الملاحقة الجنائية.
    El Ministerio de Hacienda ha identificado programas de capacitación ofrecidos por las actividades de asistencia técnica de los Estados Unidos, para el Organismo de Hacienda Pública, los Departamentos de Hacienda y el Departamento de Aduanas e Impuestos Especiales. UN حددت وزارة المالية برامج تدريبية تعرض في إطار المساعدة التقنية المقدمة من الولايات المتحدة لهيئة الإيرادات وإدارات الإيرادات وإدارة الجمارك والمكوس.
    En la CEPAO las compras pueden hacerse por conducto de la tienda libre de impuestos para diplomáticos tras rellenar una declaración de aduanas y tramitarla ante el Ministerio de Relaciones Exteriores y Emigrantes y el Departamento de Aduanas del Ministerio de Hacienda. UN أما في الإسكوا، فيمكن القيام بعمليات الشراء عن طريق السوق الحرة الدبلوماسية، وذلك بملء تصريح جمركي والقيام بتخليصه عن طريق وزارة الخارجية والمغتربين وإدارة الجمارك في وزارة المالية.
    También se han reforzado el Ministerio de Ética e Integridad, el Departamento de Inmigración del Ministerio del Interior y el Departamento de Aduanas de la Dirección General de Ingresos Fiscales de Uganda. UN ويجرى أيضا تعزيز وزارة الأخلاقيات والاستقامة، وإدارة الهجرة التابعة لوزارة الداخلية وإدارة الجمارك التابعة لهيئة الضرائب الأوغندية.
    El Departamento de Inmigración, el Departamento de Aduanas e Impuestos Directos y la Fuerza de Policía de Hong Kong, todas ellas instancias del Gobierno de la Región Administrativa Especial, han realizado operaciones concertadas para luchar en todos los frentes contra las actividades de trata, lo cual comprende medidas de prevención, actividades policiales y protección de las víctimas. UN وقد بذلت إدارة الهجرة، وإدارة الجمارك والمكوس، وقوة شرطة هونغ كونغ التابعة لحكومة المنطقة جهودا متضافرة للتصدي لأنشطة الاتجار غير المشروع على جميع الجبهات، بما في ذلك المنع، والإنفاذ، وحماية الضحايا.
    el Departamento de Aduanas de las Bahamas tiene máquinas de rayos X en el Aeropuerto Internacional de Nassau y en el Aeropuerto Internacional de la Gran Bahama para escanear equipajes. UN ولإدارة الجمارك في جزر البهاما آلات تعمل بالأشعة السينية تستخدم في مطاري ناساو وغراند بهاما الدوليين لكشف الأمتعة.
    La seguridad de los puertos se garantiza mediante la colaboración entre la Policía Portuaria, la Real Fuerza de Policía de San Vicente y las Granadinas, el Departamento de Inmigración, el Departamento de Aduanas e Impuestos Internos y el Real Servicio de Guardacostas de San Vicente y las Granadinas, que es la autoridad designada para esos fines. UN ويوفر الأمن في الموانئ في شراكة تجمع بين كل من شرطة الموانئ والشرطة الملكية لسانت فنسنت وجزر غرينادين وجهاز شرطة جزر غرينادين ودائرة الهجرة ودائرة الجمارك والمكوس وخفر السواحل الملكي لسانت فنسنت وجزر غرينادين التي تشكل السلطة المعينة.
    La cooperación internacional e interinstitucional para la investigación de casos de contrabando y transporte de mercancías ilegales y la prevención de esos delitos en el Departamento de Aduanas es responsabilidad del Servicio Aduanero de Investigación Penal. UN والتعاون الدولي والتعاون بين الوكالات في مجال التحقيق في حالات التهريب والنقل غير المشروع للسلع ومنع هذه الجرائم في دائرة الجمارك يدخل ضمن مسؤولية دائرة التحقيقات الجنائية الجمركية.
    En el Afganistán, en nombre del Banco Mundial, la UNOPS supervisó la construcción de un edificio para el Departamento de Aduanas. UN وفي أفغانستان، أشرف المكتب، بالنيابة عن البنك الدولي، على تشييد مبنى لإدارة الجمارك.
    Una vez se ultimen, el Departamento de Aduanas estudiará la posibilidad de introducirlas. UN وفور الانتهاء من إعداد المعايير ستقوم مصلحة الجمارك بدراسة امكانية اعتمادها من أجل تطبيقها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد