el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría también prestaría apoyo sustantivo y administrativo al Enviado Especial. | UN | كما ستقدم إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة تغطية لتكاليف الدعم الفني والإداري للمبعوث الخاص. |
el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría también prestaría apoyo sustantivo y administrativo al Enviado Especial. | UN | كما ستقدم إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة تغطية لتكاليف الدعم الفني والإداري للمبعوث الخاص. |
El PNUD y el Departamento de Asuntos Políticos de las Naciones Unidas habían contribuido conjuntamente a realzar la legitimidad del proceso electoral de 2002. | UN | وقد ساهم البرنامج بمشاركة إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمم المتحدة في تعزيز مشروعية العملية الانتخابية لسنة 2002. |
el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas facilitaría apoyo sustantivo y administrativo de otro tipo al Asesor Especial. | UN | وستتولى إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة تزويد المستشار الخاص بأشكال أخرى من الدعم الفني والإداري. |
La Conferencia, que se celebró en Bamako, fue organizada por el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR), el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), en colaboración con el Gobierno de Malí. | UN | وقد نظم المؤتمر الذي عقد في باماكو معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، وإدارة الشؤون السياسية التابعة لﻷمانة العامة، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالتعاون مع حكومة مالي. |
el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas se encargaría de proporcionar otro tipo de apoyo sustantivo y administrativo al Enviado Especial. | UN | وستقدم إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة للمستشار الخاص أشكالا أخرى من الدعم الفني والإداري. |
el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas prestaría otros servicios de apoyo sustantivo y administrativo al Asesor Especial. | UN | وستقدم إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة جوانب أخرى من الدعم الفني والإداري للمستشار الخاص. |
el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) están ayudando activamente al Gobierno de Mongolia en la organización de dicha Conferencia. | UN | وتضطلع إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي، على نحو نشط، بمساعدة حكومة منغوليا في تنظيم هذا المؤتمر. |
Además, durante la reunión, el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas y el Departamento de Asuntos Políticos e Internacionales de la Liga de los Estados Árabes celebraron consultas oficiosas sobre cooperación. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عُقدت في أثناء الاجتماع، بصورة غير رسمية، اجتماعات تشاور بشأن التعاون بين إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة وإدارة الشؤون السياسية والدولية التابعة لجامعة الدول العربية. |
En su aportación al presente informe, el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas señaló que parecía que la FAO, la OMI y el PNUD participaban ampliamente, y con resultados notables, en actividades de fomento de la capacidad en asuntos relacionados con los océanos y los mares. | UN | وتورد إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة في مساهمتها في هذا التقرير تعليقا مفاده أن منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تعمل بشكل واسع النطاق في أنشطة بناء القدرات في مجال المحيطات والبحار، وأنها تحقق نتائج رائعة. |
Por ejemplo, en el Departamento de Asuntos Políticos de la Unión Africana se ha establecido una Dependencia de Derechos Humanos que recibe asesoramiento y apoyo de la oficina regional del ACNUDH en Addis Abeba. | UN | وعلى سبيل المثال، أنشئت وحدة لحقوق الإنسان في إطار داخل إدارة الشؤون السياسية التابعة للاتحاد الأفريقي، وتستفيد هذه الوحدة من المشورة والدعم المقدمين من المكتب الإقليمي للمفوضية في أديس أبابا. |
Dirigido por el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría, el grupo temático abarca una serie de programas sobre la prevención de conflictos y la formación de capacidad en materia de mantenimiento de la paz. | UN | وترأس إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة مجموعة السلم والأمن التي تضم في كنفها مجموعة من برامج منع النزاعات وبناء القدرات في ميدان حفظ السلام. |
el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas aportaría otros servicios de apoyo sustantivo y administrativo al Asesor Especial. | UN | وستقدم إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة خدمات أخرى في مجال الدعم الفني والإداري للمستشار الخاص. |
el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas ofreció apoyo en varias esferas conexas, entre ellas el fortalecimiento de los sistemas de alerta temprana, los buenos oficios y los mecanismos de solución de controversias. | UN | وعرضت إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة توفير الدعم في عدد من المجالات ذات الصلة، بما في ذلك تعزيز قدرة نظم الإنذار المبكر والمساعي الحميدة وآليات حل المنازعات. |
En junio de 2009, el Secretario General nombró a un funcionario de categoría superior de las Naciones Unidas para presidir el Equipo especial y se estableció una oficina del Equipo especial en el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría. | UN | وفي عام 2009، عين الأمين العام مسؤولا كبيرا في الأمم المتحدة لرئاسة فرقة العمل وأُنشئ مكتب لهذه الفرقة داخل إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة. |
La labor de buenos oficios del Secretario General se llevaría a cabo por conducto del Asesor Especial y su equipo, en estrecha coordinación con el Departamento de Asuntos Políticos de la Sede. | UN | وسوف تُبذل مساعي الأمين العام الحميدة من خلال مستشاره الخاص وفريقه، بالتنسيق الوثيق مع إدارة الشؤون السياسية في المقر. |
También se ha mantenido en estrecho contacto con el Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Ginebra y con el Departamento de Asuntos Políticos de la Sede de las Naciones Unidas a fin de contribuir a la coordinación de un enfoque de las Naciones Unidas para el desarrollo de Camboya. | UN | وبقي أيضا على اتصال وثيق مع المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في جنيف ومع إدارة الشؤون السياسية في مقر اﻷمم المتحدة لﻹسهام في تنسيق نهج اﻷمم المتحدة في تنمية كمبوديا. |
La Consulta Especial sobre Guinea respondió a una iniciativa conjunta del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وكانت المشاورة الخاصة بشأن غينيا مبادرة مشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة. |
Por ejemplo, el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría ha impartido capacitación a 150 funcionarios sobre sus compromisos relativos a las mujeres y la paz y la seguridad, y recientemente ha puesto en marcha, con carácter experimental, un nuevo marco para incorporar una dimensión de género en su análisis de conflictos y su labor de mediación y diplomacia preventiva. | UN | وعلى سبيل المثال، قامت إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة بتدريب 150 موظفا في مجال التزاماتها المتعلقة بمسألة المرأة والسلام والأمن ووضعت مؤخرا إطار تجريبيا جديدا لدمج بعد جنساني في عملها المعني بتحليل النزاع والوساطة والدبلوماسية الوقائية. |
En consecuencia, es importante que el Departamento de Asuntos Políticos de la Naciones Unidas coopere estrechamente con la Alta Comisionada. | UN | ولهذه اﻷسباب، من المهم أن توثق دائرة الشؤون السياسية تعاونها مع مفوضية حقوق اﻹنسان. |
Además, durante la reunión celebraron consultas oficiosas el Departamento de Asuntos Políticos de las Naciones Unidas y el Departamento de Asuntos Políticos Internacionales de la Liga. | UN | وعقدت على هامش الاجتماع مشاورات بشأن التعاون بين إدارة الشؤون السياسية باﻷمم المتحدة وإدارة الشؤون السياسية والدولية بجامعة الدول العربية. |
el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas prestaría otros servicios de apoyo sustantivo y administrativo al Asesor Especial. | UN | وسوف تقوم إدارة الشؤون السياسية بتقديم دعم فني وإداري آخر إلى المستشار الخاص. |
Se encargan de vigilar la situación política local, recomiendan la aplicación de políticas y medidas de índole política y celebran consultas con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos de la Sede. | UN | ويكون مسؤولا عن رصد الموقف السياسي المحلي، ويوصي بالسياسات والاجراءات السياسية الطابع، ويتشاور مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية في المقر. |