ويكيبيديا

    "el departamento de operaciones de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدارة عمليات
        
    • وإدارة عمليات
        
    • التابعة لإدارة عمليات
        
    el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz observa que la responsabilidad respecto de una medida de esa naturaleza corresponde al Departamento de Gestión. UN وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام على ذلك بقولها إن مسؤولية اتخاذ إجراء من هذا القبيل تقع على عاتق إدارة الشؤون اﻹدارية.
    las denuncias comunicadas en 2006, presentadas contra personal de entidades de las Naciones Unidas excepto el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de UN حالة التحقيقات في الادعاءات المبلغ عنها في عام 2006، بالنسبة لموظفي كيانات الأمم المتحدة خلاف إدارة عمليات حفظ السلام
    el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz examinará las modalidades a tal fin. UN وستقوم إدارة عمليات حفظ السلام باستعراض الطرائق التي يمكن بها تحقيق تلك الغاية.
    Celebra consultas con el Departamento de Asuntos Políticos y con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la Sede. UN يتشاور مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلم في المقر.
    La Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz prosiguen sus esfuerzos para reducir aún más el número de excepciones. UN ويواصل كل من مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم وإدارة عمليات حفظ السلام بذل جهودهما لمواصلة تخفيض هذا العدد.
    En los procesos electorales después de los conflictos, la División colabora estrechamente con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN أما بالنسبة للانتخابات التي تجري في الأحوال السائدة بعد النزاع، فتتعاون الشُعبة بشكل وثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام.
    Las misiones políticas especiales con el mayor número de puestos eran las administradas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz: UN وكانت البعثات السياسية الخاصة التي تشتمل على أكبر عدد من الوظائف هي البعثات التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام وهي:
    el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz fue el segundo, con el 14% de los gastos de ejecución. UN وكانت إدارة عمليات حفظ السلام الشريك الثاني الأكبر، وقد استأثرت بنسبة 14 في المائة من نفقات التنفيذ.
    Con ese personal prestado se ha constituido una célula de planificación militar en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ومن أجل استخدام الطريقة اﻷخيرة شكلت خلية للتخطيط العسكري داخل إدارة عمليات حفظ السلم.
    El Departamento seguiría colaborando con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en relación con las necesidades de información básica sobre esas operaciones. UN وقال إن اﻹدارة تواصل العمل مع إدارة عمليات حفظ السلم بشأن توفير الاحتياجات اﻹعلامية اﻷساسية المطلوبة لهذه العمليات.
    El Reino Unido saluda las propuestas de integrar la División de Actividades sobre el Terreno en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وترحب المملكة المتحدة بالمقترحات الرامية إلى إدماج شعبة العمليات الميدانية في إدارة عمليات حفظ السلم.
    Primero, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Secretaría de las Naciones Unidas debe mejorarse, tanto a nivel logístico como de organización y en términos de personal. UN أولا، إدارة عمليات حفظ السلم التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة يجب تحسينها لوجيستيا وتنظيميا ومن حيث الموظفين.
    Los países nórdicos también acogen con beneplácito el establecimiento de un centro de coordinación para el adiestramiento y la designación del experto en retiro de minas en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN كما نرحب بانشاء مركز اتصال للتدريب وخبير في نزع اﻷلغام في إدارة عمليات حفظ السلم.
    Los países nórdicos sugieren que el Secretario General estudie la conveniencia de reestructurar el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وتقترح بلدان الشمال اﻷوروبي أن ينظر اﻷمين العام في إعادة تشكيل هيكل إدارة عمليات حفظ السلم.
    iv) Un grupo de planificación de la ONUSOM que se ha establecido en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ' ٤` يوجد اﻵن في إدارة عمليات حفظ السلم فريق للتخطيط لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
    Se ha fortalecido el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Asuntos Humanitarios. UN فتم تعزيز إدارة عمليات حفظ السلم وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون اﻹنسانية جميعها.
    el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se encargaría de la aplicación de este programa. UN ستتولى إدارة عمليات حفظ السلم مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج.
    En 1994, se volvió a asignar la presidencia del grupo de trabajo conjunto a las Naciones Unidas representada por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وفي عام ١٩٩٤، نقلت رئاسة الفريق العامل المشترك في الجانب الممثل لﻷمم المتحدة الى إدارة عمليات حفظ السلم.
    La Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz siguen realizando esfuerzos para reducir aún más ese número. UN ولا يزال مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم وإدارة عمليات حفظ السلام يبذلان جهودهما الرامية إلى زيادة خفض هذا العدد.
    el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz no puede funcionar por sí solo, sino que necesita apoyo administrativo, jurídico y financiero. UN وإدارة عمليات حفظ السلام لا يمكنها أن تعمل بمفردها، بل هي بحاجة إلى الدعم اﻹداري والقانوني والمالي.
    El Coordinador rinde informes al Secretario General y sirve de enlace con el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, así como con el Consejo de Seguridad. UN فالمنسق يقدم تقارير إلى اﻷمين العام، ويتصل بإدارة الشؤون السياسية، وإدارة عمليات حفظ السلام ومع مجلس اﻷمن الدولي.
    Las observaciones de la CCAAP sobre la relación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Gestión y las atribuciones de la Dependencia de Policía Civil del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz figuran respectivamente en los párrafos 21 y 22. UN وتتضمن الفقرة 21 ملاحظات اللجنة الاستشارية على العلاقات بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية، والفقرة 22 ملاحظاتها على حالة وحدة الشرطة المدنية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد