ويكيبيديا

    "el departamento del interior" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وزارة الداخلية
        
    • إدارة الشؤون الداخلية
        
    • ووزارة الداخلية
        
    • لإدارة وزارة داخلية
        
    • دائرة الشؤون الداخلية
        
    También hay que redoblar los esfuerzos por lograr la devolución a los viequenses de los terrenos que retiene el Departamento del Interior. UN ولا يزال يتعين الاضطلاع بالكثير بهدف إعادة الأراضي التي لا تزال في حوزة وزارة الداخلية إلى شعب جزيرة فييكس.
    el Departamento del Interior cuenta actualmente con dos oficinas encargadas especialmente de promover la política federal respecto de los pueblos indígenas. UN ٣٢ - واستطردت قائلة إن وزارة الداخلية تضم حاليا مكتبين يضطلعان بمسؤوليات خاصة لتحسين السياسة الاتحادية الخاصة بالهنود.
    el Departamento del Interior ha prestado asistencia en la financiación de un proyecto de reducción de peligros para mejorar el desagüe de las aguas residuales en el océano. UN وقد ساعدت وزارة الداخلية في تمويل مشروع للحد من المخاطر لتحسين مصبﱠات المجاري في المحيط.
    El Gobierno cuenta con un departamento el Departamento del Interior y Asuntos Culturales -encargado de las cuestiones culturales. UN وأنشأت الحكومة إدارة مسؤولة عن الشؤون الثقافية تسمى إدارة الشؤون الداخلية والثقافية.
    Desde entonces, el Territorio ha estado administrado por el Departamento del Interior. UN ومنذ ذلك الحين ووزارة الداخلية تدير الإقليم.
    el Departamento del Interior ha prestado asistencia en la financiación de un proyecto de reducción de la peligrosidad para mejorar el desagüe de las aguas residuales en el océano. UN وقد ساعدت وزارة الداخلية في تمويل مشروع للحد من المخاطر لتحسين مصبات المجاري في المحيط.
    Desde entonces, el Territorio es administrado por el Departamento del Interior. UN ومنذ ذلك الحين، تدير الإقليم وزارة الداخلية.
    Desde entonces, el Territorio ha estado administrado por el Departamento del Interior. UN ومنذ ذلك الحين، تدير الإقليم وزارة الداخلية.
    Desde entonces, el Territorio ha estado administrado por el Departamento del Interior. UN ومنذ ذلك الحين، تدير الإقليم وزارة الداخلية.
    Como se indicó en documentos de trabajo anteriores, el establecimiento de una reserva natural de 166 hectáreas en Ritidian Point por el Departamento del Interior ha suscitado protestas de las familias chamorras. UN وكما جاء في ورقات العمل السابقة، فإن الأسر من شعب الشامورو قد اعترضت على قيام وزارة الداخلية بإنشاء محمية للأحياء البرية مساحتها 370 فدانا في رتيديان بوينت.
    1. Observa que el Departamento del Interior de los Estados Unidos dispone que el Secretario del Interior tiene jurisdicción administrativa sobre Samoa Americana; UN 1 - تلاحظ أن وزارة الداخلية في الولايات المتحدة الأمريكية تنص على أن لوزير الداخلية ولاية إدارية على ساموا الأمريكية؛
    1. Observa que el Departamento del Interior de los Estados Unidos dispone que el Secretario del Interior tiene jurisdicción administrativa sobre Samoa Americana; UN 1 - تلاحظ أن وزارة الداخلية في الولايات المتحدة الأمريكية تنص على أن لوزير الداخلية ولاية إدارية على ساموا الأمريكية؛
    Desde entonces, el Territorio ha estado administrado por el Departamento del Interior. UN ومنذ ذلك الحين، تدير الإقليم وزارة الداخلية.
    1. Observa que el Departamento del Interior de los Estados Unidos dispone que el Secretario del Interior tiene jurisdicción administrativa sobre Samoa Americana; UN 1 - تلاحظ أن وزارة الداخلية في الولايات المتحدة الأمريكية تنص على أن لوزير الداخلية ولاية إدارية على ساموا الأمريكية؛
    1. Observa que el Departamento del Interior de los Estados Unidos dispone que el Secretario del Interior tiene jurisdicción administrativa sobre Samoa Americana; UN 1 - تلاحظ أن وزارة الداخلية في الولايات المتحدة الأمريكية تنص على أن لوزير الداخلية ولاية إدارية على ساموا الأمريكية؛
    1. Observa que el Departamento del Interior de los Estados Unidos dispone que el Secretario del Interior tiene jurisdicción administrativa sobre Samoa Americana; UN 1 - تلاحظ أن وزارة الداخلية في الولايات المتحدة الأمريكية تنص على أن لوزير الداخلية ولاية إدارية على ساموا الأمريكية؛
    Según la autora, su hijo permaneció detenido sin ningún fundamento jurídico durante más de 72 horas en el Departamento del Interior y el centro de detención temporal. UN وحسب صاحبة البلاغ، فإن ابنها قد احتجز لمدة تزيد على 72 ساعة في إدارة الشؤون الداخلية وفي جناح الحبس الاحتياطي دون مبرر قانوني.
    275. el Departamento del Interior y de Asuntos Culturales es responsable del Museo Nacional y la Galería Nacional de Arte. UN 275- ويقع ضمن اختصاص إدارة الشؤون الداخلية والثقافية المتحف الوطني ومعرض الفنون الوطني.
    Como consecuencia, el 20 de noviembre de 2002 el Departamento del Interior respondió que en la fecha indicada no había prestado asistencia alguna a los organismos mencionados. UN ونتيجة لذلك، ردت إدارة الشؤون الداخلية في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 أنها لم تقدم أي مساعدة إلى الهيئات السالفة الذكر في ذلك التاريخ.
    Desde entonces, el Territorio ha estado administrado por el Departamento del Interior. UN ومنذ ذلك الحين ووزارة الداخلية تدير الإقليم.
    Desde entonces han sido administradas primero por la Marina de los Estados Unidos, hasta 1931, y luego por el Departamento del Interior de ese país. UN وتولى إدارة شؤونها سلاح بحرية الولايات المتحدة حتى عام 1931 وبعد ذلك أصبحت خاضعة لإدارة وزارة داخلية الولايات المتحدة.
    El 13 de febrero de 2008, el autor fue citado a comparecer en el Departamento del Interior del Distrito Soviético de Gomel, donde se levantó un atestado en el que se afirmaba que había cometido una infracción administrativa en virtud del artículo 23.34, parte 2, del Código de Infracciones Administrativas (alteración del orden para la organización o celebración de un acto multitudinario o un piquete). UN وفي 13 شباط/فبراير 2008، استُدعي صاحب البلاغ إلى دائرة الشؤون الداخلية التابعة لدائرة غوميل السوفيتية حيث حُررت وثيقة تفيد بأن صاحب البلاغ قد ارتكب مخالفة إدارية بموجب المادة 23-34، الجزء 2، من قانون المخالفات الإدارية (انتهاك الأمر المتعلق بتنظيم أو إجراء تجمع جماهيري أو اعتصام).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد