Por esa razón cabría recomendar que se examine con una nueva perspectiva la labor del Grupo de Trabajo sobre el derecho del transporte. | UN | ولهذا السبب طلب التوصية بالنظر في أعمال الفريق العامل المعني بقانون النقل بمنظور جديد. |
La Federación de Rusia apoya la continuación de las actividades de todos los grupos de trabajo de la Comisión, especialmente las relacionadas con el derecho del transporte y la contratación pública. | UN | وأعرب عن تأييد الاتحاد الروسي للاستمرار في أنشطة جميع الأفرقة العاملة للجنة، وبخاصة المعني منها بقانون النقل والإعسار. |
También acoge con satisfacción los avances logrados por el Grupo de Trabajo sobre el derecho del transporte con respecto al proyecto de instrumento sobre el transporte marítimo de mercancías, un tema de la mayor importancia para los Estados insulares como Australia. | UN | ويرحب الوفد أيضا بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل المعني بقانون النقل عن مشروع الصك المتعلق بنقل السلع عن طريق البحر وهو موضوع يتسم بأهمية قصوى للدول الجزرية مثل أستراليا. |
Se dijo que esos temas deberían recibir prioridad en relación con la labor sugerida sobre el derecho del transporte. | UN | وذكر أنه ينبغي أن تعطى لهذه المواضيع أولوية على العمل المقترح بشأن قانون النقل. |
el derecho del transporte es únicamente un subconjunto del derecho mercantil internacional, en cuyo desarrollo la Comisión ha estado trabajando durante varios años. | UN | ولا يعدو قانون النقل أن يكون فرعاً للقانون التجاري الدولي الذي عملت اللجنة على تطويره على مدى بضع سنوات. |
Se citaron como ejemplos los temas del comercio electrónico y el derecho del transporte. | UN | وذُكرت التجارة الإلكترونية وقانون النقل كمثالين بهذا الشأن. |
CNUDMI, Grupo de Trabajo sobre el derecho del transporte [resolución 33/92 de la Asamblea General] | UN | لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل المعني بقانون النقل [قرار الجمعية العامة 33/92] |
CNUDMI, Grupo de Trabajo sobre el derecho del transporte [resolución 33/92 de la Asamblea General] | UN | لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل المعني بقانون النقل [قرار الجمعية العامة 33/92] |
CNUDMI, Grupo de Trabajo sobre el derecho del transporte [resolución 33/92 de la Asamblea General] | UN | لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل المعني بقانون النقل [قرار الجمعية العامة 33/92] |
CNUDMI, Grupo de Trabajo sobre el derecho del transporte [resolución 33/92 de la Asamblea General] | UN | لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل المعني بقانون النقل [قرار الجمعية العامة 33/92] |
CNUDMI, Grupo de Trabajo sobre el derecho del transporte [resolución 33/92 de la Asamblea General] | UN | لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل المعني بقانون النقل [قرار الجمعية العامة 33/92] |
CNUDMI, Grupo de Trabajo sobre el derecho del transporte [resolución 33/92 de la Asamblea General] | UN | لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل المعني بقانون النقل [قرار الجمعية العامة 33/92] |
Sería conveniente finalizar en 2008 el proyecto de convenio sobre el derecho del transporte. | UN | 40 - وأوضح أنه من الحكمة الانتهاء في 2008 من إعداد مشروع الاتفاقية المتعلقة بقانون النقل. |
* Los Estados miembros, en particular los países en desarrollo, han expresado su reconocimiento por la labor de análisis técnico y las contribuciones sustantivas de la UNCTAD a las reuniones del Grupo de Trabajo sobre el derecho del transporte de la CNUDMI. | UN | :: وعبرت الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان النامية، عن تقديرها لتحليلات الأونكتاد التقنية وإسهاماته الفنية في اجتماعات الفريق العامل التابع للأونسيترال المعني بقانون النقل. |
CNUDMI, Grupo de trabajo sobre el derecho del transporte [resolución 33/92 de la Asamblea General] | UN | لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل المعني بقانون النقل [قرار الجمعية العامة 33/92] |
En lo que respecta al derecho del transporte, la Comisión tomó nota de la cooperación de la secretaría con otras organizaciones internacionales, lo que permitió, entre otras cosas, celebrar el 6 de julio de 2000 un coloquio sobre el derecho del transporte, en el contexto del período de sesiones de la Comisión. | UN | 16 - وفيما يتعلق بقانون النقل الدولي، أحاطت اللجنة علما بتعاون الأمانة مع منظمات دولية أخرى تعاونا أدى إلى عقد ندوة عن قانون النقل في 6 تموز/يوليه 2000 في سياق انعقاد دورة اللجنة. |
Nota de la Secretaría sobre la cooperación y la asistencia técnicas, inclusive el derecho del transporte | UN | مذكّرة من الأمانة عن التعاون التقني والمساعدة التقنية،بما في ذلك قانون النقل |
La delegación de Belarús acoge con agrado que el Grupo de Trabajo sobre el derecho del transporte haya iniciado su labor sobre un proyecto de instrumento sobre derecho del transporte. | UN | 23 - ويرحب وفده بقيام الفريق العامل المعني بالنقل في دورته التاسعة ببدء العمل على مشروع صك بشأن قانون النقل. |
Encomia asimismo la labor del Grupo de Trabajo sobre el derecho del transporte en la preparación del proyecto de instrumento internacional para la regulación del transporte marítimo de mercancías, que podría obtener igualmente una aceptación internacional generalizada. | UN | ويثني أيضاً على إنجازات الفريق العامل على قانون النقل في إعداد مشروع الأداة الدولية الخاصة بنقل البضائع بحراً والذي سيلقى قبولاً دولياً واسع المدى كذلك. |
La Comisión prosiguió asimismo sus trabajos en los temas de la insolvencia, las garantías reales, la contratación electrónica, el derecho del transporte y los proyectos de infraestructura con financiación privada. | UN | وواصلت اللجنة أيضا عملها بشأن مواضيع الإعسار والمصالح الضمانية والتعاقد الإلكتروني وقانون النقل ومشاريع الهياكل الأساسية الممولة تمويلا خاصا. |
Además, considera que la labor de los nuevos Grupos de Trabajo sobre el Régimen de la Insolvencia, sobre las Garantías Reales y sobre el derecho del transporte es absolutamente oportuna, teniendo en cuenta el gran número de textos legales y reglamentarios que están en proceso de redacción tanto a nivel nacional como internacional. | UN | وذكر أن عمل الأفرقة العاملة الجديدة المعنية بقانون الإعسار والمصالح الضمانية وقانون النقل مهما جدا بالنظر للمبادرات التشريعية والتنظيمية العديدة الجارية على الصعيدين الوطني والدولي. |
- Gestión de reclamaciones por daños para empresas aseguradoras de transporte en el mundo entero, con especialización en el derecho del transporte. | UN | - تجهيز ملفات المطالبات المتعلقة بالتأمين لشركات في العالم أجمع، مع التخصص في قوانين النقل |