ويكيبيديا

    "el desarme y el control de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نزع السلاح والحد من
        
    • نزع السلاح وتحديد
        
    • بنزع السلاح والحد من
        
    • واستطرد قائلاً إن نزع السلاح والرقابة على
        
    • نزع السلاح ومراقبة
        
    Comisionado del Gobierno Federal de Alemania para el desarme y el control de Armamentos UN الدكتور جوزيف هوليك مفوض الحكومة الاتحادية لشؤون نزع السلاح والحد من اﻷسلحة
    Este proceso de paz no puede concebirse sin tener en cuenta el desarme y el control de armamentos. UN وعملية السلام هذه لا يمكن تصورها دون أخذنا في الحسبان عملية نزع السلاح والحد من التسلح.
    página MEMORANDO SOBRE COOPERACION PARA el desarme y el control de ARMAMENTOS UN مذكرة التعاون في مجال نزع السلاح والحد من اﻷسلحة
    el desarme y el control de armamento también deben seguir siendo una prioridad. UN كما ينبغي أن يظل نزع السلاح وتحديد الأسلحة أولوية من أولوياتنا.
    La parte del comunicado dedicada a " el desarme y el control de armamentos " , incorporada al Memorando de Cooperación, dice lo siguiente, y cito: UN ونص المقطع في البيان المتعلق " بنزع السلاح والحد من اﻷسلحة " ، الذي أدرج في مذكرة تعاون، هو كاﻵتي، وأقتبس:
    32. el desarme y el control de armamentos son la piedra angular de un sistema de seguridad mundial. UN 32 - واستطرد قائلاً إن نزع السلاح والرقابة على الأسلحة هما حجر الأساس في أي هيكل عالمي للأمن.
    el desarme y el control de armamentos tampoco pueden conseguirse con esfuerzos individuales o unilaterales. En su lugar, dichos objetivos precisan una comunicación multilateral y foros de negociación de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas. UN كما أنه لا يمكن تحقيق أهداف نزع السلاح والحد من التسلح بمجهود فردي أو من طرف واحد بل يمكن تحقيق ذلك عن طريق القنوات والمنتديات التفاوضية المناسبة وفقاً لميثاق الأمم المتحدة.
    " MEMORANDO DE COOPERACION SOBRE el desarme y el control de ARMAMENTOS UN " مذكرة تعاون بشأن نزع السلاح والحد من اﻷسلحة
    Por esta razón, apoyamos un enfoque amplio y polifacético con respecto a las cuestiones de la proliferación de las armas de destrucción en masa, el desarme y el control de los armamentos, incluso por medio de la participación en regímenes de control sobre las exportaciones. UN ولهذا السبب، نؤيد الأخذ بنهج شامل متعدد الجوانب تجاه انتشار أسلحة الدمار الشامل وقضايا نزع السلاح والحد من الأسلحة، بما في ذلك من خلال المشاركة في نظم ضوابط التصدير.
    Cuando el desarme y el control de armamentos dejen de ser instrumentos para la paz y la seguridad y, en lugar de ello, se conviertan en medios de generar dividendos políticos, nosotros, en los pequeños países, recurriremos a nuestros propios medios para autoprotegernos. UN وحينما لا يكون نزع السلاح والحد من الأسلحة أداتين للسلام والأمن، ويصبحان بدلا من ذلك وسيلة لجني المغانم السياسية، فإننا في البلدان الصغيرة نضطر إلى اللجوء إلى وسائلنا الخاصة للحماية الذاتية.
    b) Estamos convencidos de que el desarme y el control de armamentos, en particular en la esfera nuclear, son esenciales para prevenir el peligro de la guerra nuclear y fortalecer la paz y la seguridad internacionales. UN ونحن مقتنعون بأن نزع السلاح والحد من الأسلحة، ولا سيما في الميدان النووي، أمران ضروريان لمنع أخطار الحرب النووية وتعزيز السلام والأمن الدوليين.
    Estamos convencidos de que el desarme y el control de armamentos, en particular en la esfera nuclear, son esenciales para prevenir el peligro de la guerra nuclear y fortalecer la paz y la seguridad internacionales. UN ونحن مقتنعون بأن نزع السلاح والحد من الأسلحة، ولا سيما في الميدان النووي، أمران ضروريان لمنع أخطار الحرب النووية وتعزيز السلام والأمن الدوليين.
    De esa manera incrementaremos la transparencia y la flexibilidad de todo el proceso y, por consiguiente, su eficacia, revitalizando así negociaciones internacionales genuinas sobre el desarme y el control de armamentos. UN وبذلك سنجعل العملية برمتها أكثر شفافية ومرونة وبالتالي أكثر كفاءة، ومن ثم تنشيط مفاوضات دولية حقيقية في مجال نزع السلاح والحد من الأسلحة.
    A veces escuchamos que crear un mundo más justo y seguro a partir de un enfoque humanitario hacia el desarme y el control de armamentos es algo quimérico e ilusorio. UN نسمع أحيانا أن السعي لإقامة عالم أكثر عدلا وأمنا على أساس إتباع نهج إنساني صوب نزع السلاح والحد من التسلح ليس سوى محض أمنيات.
    26. Reconocemos que el desarme y el control de armamentos, la universalidad de todos los instrumentos negociados internacionalmente sobre la eliminación de armas de destrucción en masa y el fomento de la no proliferación desempeñan un papel importante para aumentar la confianza entre los Estados de la región. UN 26 - ونسلم بأن نزع السلاح والحد من التسلح، وعالمية كل الصكوك التي تم التفاوض الدولي بشأنها لإزالة أسلحة الدمار الشامل، وتشجيع عدم الانتشار، لها دور هام في تعزيز بناء الثقة بين دول المنطقة.
    Comisionado del Gobierno Federal para el desarme y el control de Armamentos UN مفوض الحكومة الاتحادية لشؤون نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة
    Comisionado del Gobierno Federal de Alemania para el desarme y el control de Armamentos UN مفوض الحكومة الاتحادية لشؤون نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة في ألمانيا
    el desarme y el control de armamentos son elementos fundamentales en la preservación de la paz y la seguridad internacionales. UN إن نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة عاملان أساسيان في صون السلم واﻷمن الدوليين.
    Las actividades de sensibilización cuentan con el apoyo del Comisionado del Gobierno Federal para el desarme y el control de Armamentos. UN ويتولى دعم عملية " رفع مستوى الوعي " هذه المفوض الاتحادي المعني بنزع السلاح والحد من التسلح.
    Mi país también está convencido de que, en el marco del fortalecimiento de las normas multilaterales que rigen el desarme y el control de armamentos, las grandes Potencias deberían desempeñar un papel más determinante, no sólo en el marco de las negociaciones relativas a esta cuestión sino, sobre todo, para reducir las enormes sumas que se dedican a la carrera armamentista. UN ويعتقد وفدي اعتقاداً راسخاً بأنه يجب على الدول الكبرى، في سياق تشديد القواعد المتعددة الأطراف المتعلقة بنزع السلاح والحد من الأسلحة، أن تواصل القيام بأكثر مما قامت به لكي تؤدي دوراً حاسماً في سياق المفاوضات، وقبل كل شيء، لتخفيض المبالغ المذهلة التي تنفق على سباق التسلح.
    32. el desarme y el control de armamentos son la piedra angular de un sistema de seguridad mundial. UN 32 - واستطرد قائلاً إن نزع السلاح والرقابة على الأسلحة هما حجر الأساس في أي هيكل عالمي للأمن.
    Señora Presidenta, permítame exponer algunos hechos en relación con los avances que ha tenido mi país durante el año pasado en relación con el desarme y el control de armamentos, y a la vez expresar algunas reflexiones en torno a las futuras actividades de la Conferencia de Desarme: UN واسمحي لي بأن ألخص عدداً من المسائل التي تتعلق بالتقدم الذي أحرزه بلدي خلال السنة الماضية في مجال نزع السلاح ومراقبة التسلح وأن أعرض عدداً من الأفكار المتعلقة بأنشطة مؤتمر نزع السلاح في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد