ويكيبيديا

    "el desarrollo del medio marino y costero" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتنمية البيئة البحرية والساحلية
        
    • وتنمية البيئة الساحلية والبحرية
        
    Convenio para la protección, la ordenación y el desarrollo del medio marino y costero de la región de África oriental, de 1985 UN اتفاقية حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شرق أفريقيا، 1985
    Convenio para la protección, la ordenación y el desarrollo del medio marino y costero de la región de África oriental, de 1985 UN اتفاقية حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية في منطقة شرق أفريقيا لعام 1985
    viii) Convenio para la protección, la ordenación y el desarrollo del medio marino y costero de la región de África Oriental y su Protocolo; UN ' 8` اتفاقية حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شرق أفريقيا والبروتوكولات الملحقة بها؛
    Convenio de Nairobi para la protección, la ordenación y el desarrollo del medio marino y costero de la región de Africa oriental, 21 de junio de 1985 UN اتفاقية نيروبي لحماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شرق أفريقيا، ١٢ حزيران/يونيه ٥٨٩١
    PNL - Fondo fiduciario general para la protección, la gestión y el desarrollo del medio marino y costero y los recursos de la región del Pacífico Noroccidental, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2015; UN (ق) PNL - الصندوق الاستئماني العام لحماية وإدارة وتنمية البيئة الساحلية والبحرية والموارد في منطقة شمال غرب المحيط الهادئ، الذي يمدد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛
    – Convenio para la protección, la ordenación y el desarrollo del medio marino y costero de la región de África oriental, con una Dependencia de Coordinación Regional en Seychelles; UN - اتفاقية حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شرق أفريقيا، وتوجد وحدتها التنسيقية اﻹقليمية في سيشيل؛
    – Convenio sobre la cooperación para la protección y el desarrollo del medio marino y costero de la región de África occidental y central, cuya secretaría se establecerá en Abidján; UN - اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا، وسيتم انشاء أمانتها في أبيدجان؛
    - Convenio para la protección, la ordenación y el desarrollo del medio marino y costero de la región de África oriental, con una Dependencia de Coordinación Regional en Seychelles; UN - اتفاقية حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شرق أفريقيا، وتوجد وحدتها التنسيقية الإقليمية في سيشيل؛
    - Convenio sobre la cooperación para la protección y el desarrollo del medio marino y costero de la región de África occidental y central, cuya secretaría se establecerá en Abidján; UN - اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا، وسيتم انشاء أمانتها في أبيدجان؛
    En colaboración con el Gobierno de Mozambique y otros asociados, el PNUMA organizó la séptima reunión de las partes contratantes del Convenio de Nairobi para la protección, la ordenación y el desarrollo del medio marino y costero del Océano Índico occidental. UN فقد نظم البرنامج، بالتعاون مع حكومة موزامبيق وشركاء آخرين، الاجتماع السابع للأطراف المتعاقدة في اتفاقية نيروبي المُعدّلة لحماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لغرب المحيط الهندي.
    k) Convenio para la protección, la ordenación y el desarrollo del medio marino y costero de la región de Africa oriental (Nairobi); UN )ك( اتفاقية حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية للمنطقة الافريقية الشرقية )نيروبي(،
    El PNUMA emprendió en 1998 un amplio proceso de revitalización del Convenio para la Producción, la Ordenación y el desarrollo del medio marino y costero de la región de África oriental, Nairobi, y el Convenio sobre la Cooperación para la Protección y el Desarrollo del Medio Marino y las Zonas Costeras de la Región del África Occidental y Central, Abidjan, en lo relativo al medio ambiente costero y marino. UN وباشر برنامج الأمم المتحدة للبيئة عام 1998 تنفيذ عملية تنشيط شاملة لاتفاقية نيروبي لحماية وإدارة وتنمية المناطق البحرية والساحلية في شرق أفريقيا واتفاقية أبيدجان للتعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية في وسط وغرب أفريقيا.
    En el marco de la Convención de Abidján sobre la cooperación para la protección y el desarrollo del medio marino y costero de la región del África occidental y central se ha establecido un programa de trabajo para la reducción de la contaminación procedente de actividades realizadas en tierra en la región, que abarca dos esferas: la evaluación y la ordenación. UN وقد تم إنشاء برنامج عمل للتقليل من التلوث بسبب الأنشطة البرية في المنطقة وذلك في إطار اتفاقية أبيدجان للتعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لغرب ووسط الإقليم الإفريقي، ويغطي البرنامج موضوعين: التقييم والإدارة.
    El PNUMA participa también activamente en una iniciativa de la Comisión del Pesca del Océano Índico Sudoccidental, teniendo en cuenta la complementariedad con el Convenio de Nairobi para la protección, la ordenación y el desarrollo del medio marino y costero de la región de África oriental. UN كما ينشط برنامج البيئة في مبادرة إنشاء لجنة مصائد الأسماك في جنوب غرب المحيط الهندي، أخذا في الاعتبار كفالة تكامل الولايات مع اتفاقية نيروبي لحماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شرق أفريقيا.
    En el ámbito regional, Kenya participa en diversas iniciativas, como el programa de mares regionales del Programas Naciones Unidas para el Medio Ambiente y las actividades que se llevan a cabo bajo los auspicios del Convenio de Nairobi para la Protección, la Ordenación y el desarrollo del medio marino y costero de la Región del África Oriental. UN وعلى الصعيد الإقليمي تشارك كينيا في عدد من المبادرات، بما في ذلك برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والأنشطة التي يُضطلع بها تحت رعاية اتفاقية نيروبي لحماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شرق أفريقيا.
    El Jefe de la secretaría del Convenio de Nairobi para la protección, la ordenación y el desarrollo del medio marino y costero de la región de África Oriental, Sr. Dixon Waruinge, declaró abierta la reunión a las 9.30 horas y dio la bienvenida a los participantes en el seminario. UN 1 - دعا رئيس أمانة اتفاقية نيروبي لحماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لغرب المحيط الهندي إلى افتتاح الاجتماع في الساعة 30/9، ورحب بالمشاركين في حلقة العمل.
    Protocolo (al Convenio para la protección, la ordenación y el desarrollo del medio marino y costero de la región de África oriental) relativo a zonas protegidas y a la flora y fauna silvestres de la región de África oriental, de 1985 UN بروتوكول (اتفاقية حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شرق أفريقيا) بشأن المناطق المحمية والحيوانات والنباتات البرية في منطقة شرق أفريقيا، 1985
    Protocolo (al Convenio para la protección, la ordenación y el desarrollo del medio marino y costero de la región de África oriental) relativo a la cooperación en la lucha contra la contaminación marina en casos de emergencia en la región oriental de África, de 1985 UN بروتوكول (اتفاقية حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية في منطقة شرق أفريقيا) بشأن التعاون لمكافحة التلوث البحري في منطقة شرق أفريقيا في حالات الطوارئ، 1985
    PNL - Fondo fiduciario general para la protección, la gestión y el desarrollo del medio marino y costero y los recursos de la región del Pacífico Noroccidental, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2015; UN (ق) PNL- الصندوق الاستئماني العام لحماية وإدارة وتنمية البيئة الساحلية والبحرية والموارد في منطقة شمال غرب المحيط الهادئ، الذي يمدد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛
    p) PNL: Fondo fiduciario general para la protección, la gestión y el desarrollo del medio marino y costero y los recursos de la región del Pacífico Noroccidental, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2017 inclusive; UN (ع) PNL: الصندوق الاستئماني العام لحماية وإدارة وتنمية البيئة الساحلية والبحرية لمنطقة شمال غرب المحيط الهادئ ومواردها، الذي مُدِّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد