ويكيبيديا

    "el desarrollo sostenible de la energía" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التنمية المستدامة للطاقة
        
    • تنمية الطاقة المستدامة
        
    • التطوير المستدام للطاقة
        
    • بالتنمية المستدامة للطاقة
        
    • التطوير المستمر للطاقة
        
    • التنمية المستدامة لاستخدام الطاقة
        
    • بتنمية الطاقة المستدامة
        
    Financiación de actividades relacionadas con el desarrollo sostenible de la energía. UN تــوفير التمويل اللازم لﻷنشطة في مجال التنمية المستدامة للطاقة الكهربائية.
    F. Estrategia para el desarrollo sostenible de la energía en las zonas rurales UN استراتيجية من أجل التنمية المستدامة للطاقة الريفية
    :: La cooperación en el desarrollo sostenible de la energía. UN :: التعاون في ميدان تنمية الطاقة المستدامة.
    A pesar de diferencias significativas entre los distintos países, en la sección siguiente se consignan algunos casos concretos de agrupamientos regionales, en términos de las consecuencias del cambio climático mundial y sus retos para el desarrollo sostenible de la energía. UN ورغما عن وجود اختلافات هامة بين كل بلد، يحاول هذا الفرع تلخيص بعض الصفات المحددة لكل من ثلاث مجموعات إقليمية من ناحية أثر التغير البيئي العالمي والتحديات التي تواجه تنمية الطاقة المستدامة.
    Compartimos la opinión de que la expansión de la energía nuclear creará nuevas oportunidades y nuevos desafíos, y de que tenemos que encontrar una solución a la cuestión de la gestión del combustible gastado y la eliminación de los desechos con miras a garantizar el desarrollo sostenible de la energía nuclear. UN ونشارك الرأي القائل إن التوسع في الطاقة النووية سينشئ الفرص فضلا عن التحديات وإننا بحاجة إلى إيجاد حل فيما يتعلق بإدارة الوقود المستهلك وتصريف النفايات بغية كفالة التطوير المستدام للطاقة النووية.
    Si se aplican de manera adecuada, esas medidas y las experiencias adquiridas del accidente de Fukushima contribuirán a mejorar la seguridad nuclear mundial y a promover el desarrollo sostenible de la energía nuclear. UN وإذا تم تنفيذ تلك التدابير والدروس المستفادة من حادث فوكوشيما بشكل مناسب فإن ذلك سيساعد على تعزيز السلامة النووية العالمية والنهوض بالتنمية المستدامة للطاقة النووية.
    6. El fortalecimiento de la seguridad nuclear reviste gran importancia para el desarrollo sostenible de la energía nuclear. UN 6 - وتعزيز الأمن النووي أمر ذو أهمية كبيرة لضمان التطوير المستمر للطاقة النووية.
    Pedimos que se desarrolle la energía nuclear en una cultura de apertura y transparencia, sobre la base de la confianza entre vecinos, y destacamos la importancia de promover el desarrollo sostenible de la energía nuclear con fines pacíficos dentro de un marco que garantice efectivamente la seguridad, condiciones de no proliferación y un régimen de responsabilidad nuclear civil en beneficio de todos. UN 18 - وندعو إلى تنمية استخدام الطاقة النووية في ظل ثقافة يسودها الانفتاح والشفافية، وتؤدي من ثم إلى بناء الثقة فيما بين البلدان المتجاورة، ونؤكد أهمية تعزيز التنمية المستدامة لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية في إطار يكفل توافر شروط السلامة والأمن وعدم الانتشار على الوجه الفعال، وتوافر الترتيبات المتعلقة بالمسؤولية النووية المدنية تحقيقا لصالح الجميع.
    F. Estrategia para el desarrollo sostenible de la energía en las zonas rurales UN استراتيجية من أجل التنمية المستدامة للطاقة الريفية
    Por consiguiente, el desarrollo sostenible de la energía, desde punto de vista de la comprensión actual acerca de los posibles cambios climáticos, indica emisiones acumulativas de anhídrido carbónico al año 2100 del orden de menos de 1.000 GtC. UN ولذلك، تتضمن التنمية المستدامة للطاقة من ناحية الفهم الحالي للتغير الممكن في المناخ حدوث انبعاثات تراكمية من ثاني أكسيد الكربون بحلول عام ٢١٠٠ في حدود أقل من ٠٠٠ ١ بليون طن من الكربون.
    Formulación de políticas y modernización de las estructuras jurídicas relacionadas con el desarrollo sostenible de la energía UN سياسات التنمية المستدامة للطاقة وتحديث الهيكل القانوني المتصل بها
    F. Estrategia para el desarrollo sostenible de la energía UN واو - استراتيجية من أجل التنمية المستدامة للطاقة الريفية
    F. Estrategia para el desarrollo sostenible de la energía UN واو - استراتيجية من أجل التنمية المستدامة للطاقة الريفية
    Los vendedores y compradores tienen un interés y una responsabilidad comunes en el desarrollo sostenible de la energía nuclear. UN 25 - وثمة مصلحة ومسؤولية مشتركة للموردين والمشترين في التنمية المستدامة للطاقة النووية.
    Por ejemplo, en lo que respecta al cambio climático, el objetivo principal del PNUD es promover el desarrollo sostenible de la energía e impulsar actividades que generen múltiples beneficios de desarrollo. UN وعلى سبيل المثال، في مجال تغيُّر المناخ، يتمثل الهدف الرئيسي للبرنامج في تعزيز تنمية الطاقة المستدامة وتشجيع الأنشطة التي تحقق منافع إنمائية متعددة.
    El subprograma promoverá la cooperación entre los sectores público y privado, los gobiernos, las industrias de la energía, la comunidad financiera y las organizaciones internacionales competentes para potenciar el desarrollo sostenible de la energía en los Estados miembros. UN وسيعمل البرنامج على تشجيع التعاون بين القطاعين العام والخاص داخل الحكومات وأوساط صناعة الطاقة والدوائر المالية والمنظمات الدولية المعنية، لغرض تعزيز تنمية الطاقة المستدامة في الدول الأعضاء.
    El subprograma promoverá la cooperación entre los sectores público y privado, los gobiernos, las industrias de la energía, la comunidad financiera y las organizaciones internacionales competentes para potenciar el desarrollo sostenible de la energía en los Estados miembros. UN وسيعمل البرنامج على تشجيع التعاون بين القطاعين العام والخاص داخل الحكومات وأوساط صناعة الطاقة والدوائر المالية والمنظمات الدولية المعنية، لغرض تعزيز تنمية الطاقة المستدامة في الدول الأعضاء.
    El subprograma promoverá la cooperación y el diálogo normativo entre los gobiernos, el sector de la energía y otros interesados a fin de promover el desarrollo sostenible de la energía en los Estados miembros. UN وسيعمل البرنامج على تعزيز التعاون والحوار في مجال السياسات بين الحكومات وأوساط صناعة الطاقة وأصحاب المصلحة الآخرين لغرض تعزيز تنمية الطاقة المستدامة في الدول الأعضاء.
    El subprograma promoverá la cooperación y el diálogo normativo entre los gobiernos, el sector de la energía y otros interesados a fin de promover el desarrollo sostenible de la energía en los Estados miembros. UN وسيعمل البرنامج على تعزيز التعاون والحوار في مجال السياسات بين الحكومات وأوساط صناعة الطاقة وأصحاب المصلحة الآخرين لغرض تعزيز تنمية الطاقة المستدامة في الدول الأعضاء.
    Los proveedores y compradores tienen un interés y una responsabilidad comunes en el desarrollo sostenible de la energía nuclear. UN 26 - وثمة مصلحة ومسؤولية مشتركتان للجهات البائعة والجهات المشترية في التطوير المستدام للطاقة النووية.
    Los proveedores y compradores tienen un interés y una responsabilidad comunes en el desarrollo sostenible de la energía nuclear. UN 26 - وثمة مصلحة ومسؤولية مشتركتان للجهات البائعة والجهات المشترية في التطوير المستدام للطاقة النووية.
    Acogemos con beneplácito los resultados de la Conferencia de París sobre el acceso a la energía nuclear de uso civil, celebrada en marzo de 2010, y los fructíferos intercambios mantenidos sobre los desafíos y las oportunidades asociados con el desarrollo sostenible de la energía nuclear. UN ونرحب بنتائج مؤتمر باريس المعقود في آذار/مارس 2010 بشأن سبل الحصول على الطاقة النووية للأغراض المدنية وبالتبادل المثمر للآراء بشأن التحديات والفرص المرتبطة بالتنمية المستدامة للطاقة النووية.
    6. El fortalecimiento de la seguridad nuclear reviste gran importancia para el desarrollo sostenible de la energía nuclear. UN 6 - وتعزيز الأمن النووي أمر ذو أهمية كبيرة لضمان التطوير المستمر للطاقة النووية.
    Pedimos que se desarrolle la energía nuclear en una cultura de apertura y transparencia, sobre la base de la confianza entre vecinos, y destacamos la importancia de promover el desarrollo sostenible de la energía nuclear con fines pacíficos dentro de un marco que garantice efectivamente la seguridad, condiciones de no proliferación y un régimen de responsabilidad nuclear civil en beneficio de todos. UN 18 - وندعو إلى تنمية استخدام الطاقة النووية في ظل ثقافة يسودها الانفتاح والشفافية، وتؤدي من ثم إلى بناء الثقة فيما بين البلدان المتجاورة، ونؤكد أهمية تعزيز التنمية المستدامة لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية في إطار يكفل توافر شروط السلامة والأمن وعدم الانتشار على الوجه الفعال، وتوافر الترتيبات المتعلقة بالمسؤولية النووية المدنية تحقيقا لصالح الجميع.
    b) Mayor extensión y aplicación de las recomendaciones o directrices e instrumentos de la CEPE para el desarrollo sostenible de la energía UN (ب) مواصلة توسيع نطاق وتنفيذ التوصيات أو المبادئ التوجيهية للجنة وصكوكها المتعلقة بتنمية الطاقة المستدامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد