ويكيبيديا

    "el desempleo a largo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البطالة الطويلة
        
    • البطالة على المدى
        
    • من البطالة طويلة
        
    Otro objetivo es evitar el desempleo a largo plazo en la mayor medida posible. UN وثمة هدف آخر ألا وهو السعي قدر المستطاع لتفادي البطالة الطويلة الأمد.
    En Noruega, el desempleo a largo plazo se define como desempleo que excede de seis meses. UN وفي النرويج تعرﱠف البطالة الطويلة اﻷجل بأنها البطالة التي تمتد إلى أكثر من ستة أشهر.
    el desempleo a largo plazo es la principal fuente de exclusión social en los países de la OCDE. UN وتمثل البطالة الطويلة الأجل السبب الرئيسي للاستبعاد الاجتماعي في بلدان المنظمة.
    Por consiguiente, existe la necesidad imperiosa de vincular la educación y el empleo, intensificar la formación profesional y considerar nuevos modos de producción, que sustituyan los métodos basados un alto coeficiente de capital por métodos con un alto coeficiente de mano de obra, para evitar el desempleo a largo plazo. UN وبناء عليه، هنالك حاجة ملحة لربط التعليم والتوظيف، وتكثيف التدريب المهني وإعادة النظر في أنماط الإنتاج وتوجيهها من الأنماط الرأسمالية إلى الأنماط الكثيفة اليد العاملة لتجنب البطالة على المدى البعيد.
    En 2005 el PNUD ejecutó un nuevo proyecto cuyo objetivo general era reducir el desempleo a largo plazo en Santa Elena mediante un plan de formación y experiencia laboral en el que participan conjuntamente el sector privado y el público. UN 46 - وفي عام 2005 بدأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مشروعا يتمثل هدفه العام في الحد من البطالة طويلة الأجل في سانت هيلانة عن طريق توفير تدريب مشترك بين القطاعين العام والخاص ونظام لخبرة العمل.
    Eslovaquia adoptó medidas especiales para reducir el desempleo a largo plazo de las mujeres romaníes. UN وبذلت سلوفاكيا جهودا خاصة للحد من البطالة الطويلة الأمد التي تعاني منها النساء اللائي ينتمين إلى طائفة الغجر.
    Eslovaquia adoptó medidas especiales para reducir el desempleo a largo plazo de las mujeres romaníes. UN وبذلت سلوفاكيا جهودا خاصة لتقليل البطالة الطويلة الأجل في صفوف نساء الروما.
    Esas subvenciones también contribuyen a reducir el desempleo a largo plazo. UN وتسهم هذه الإعانات أيضا في الحد من البطالة الطويلة الأجل.
    Considerando la situación, en 2010 el Estado ha destinado principalmente sus recursos a la creación de empleos, y a evitar el desempleo a largo plazo. UN وبالنظر إلى هذه الحالة، وجهت الدولة في عام 2010 معظم مواردها إلى تدابير تسهيل إيجاد فرص العمل وتفادي البطالة الطويلة الأجل.
    el desempleo a largo plazo también ha crecido en los últimos años. UN كذلك زادت البطالة الطويلة الأجل في السنوات القليلة الماضية.
    En los países desarrollados, se mantenía una tasa alta de desempleo, aumentaba el desempleo a largo plazo y había también una alta tasa de desempleo juvenil. UN فالدول المتقدمة النمو تشهد معدلات بطالة مرتفعة مستمرة، وتزايدا في البطالة الطويلة الأمد، وبطالة مرتفعة بين الشباب.
    el desempleo a largo plazo plantea un problema particular, pues muchos han estado desempleados durante seis meses o más. UN وتشكل البطالة الطويلة الأجل صعوبة خاصة، حيث يظل العديد منهم عاطلين عن العمل لمدة تزيد على ستة أشهر أو أكثر.
    el desempleo a largo plazo permanece en máximos históricos. UN ولا تزال البطالة الطويلة الأمد في مستويات قريبة من أعلى مستوياتها التاريخية.
    En todos los países con economías de transición aumenta cada vez más el desempleo a largo plazo. UN ١١٢ - ما فتئت البطالة الطويلة اﻷمد تزداد في جميع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Por ello, para mitigar el desempleo a largo plazo, la política en materia de mercado de trabajo debería orientarse hacia los grupos desfavorecidos y hacia zonas geográficas determinadas. UN وهكذا، للتخفيف من حدة البطالة الطويلة اﻷمد، ينبغي أن تستهدف سياسات سوق العمل خدمة المجموعات المحرومة، فضلا عن مناطق جغرافية محددة.
    En todos los países con economías de transición aumenta cada vez más el desempleo a largo plazo. UN ١١٢ - ما فتئت البطالة الطويلة اﻷمد تزداد في جميع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Por ello, para mitigar el desempleo a largo plazo, la política en materia de mercado de trabajo debería orientarse hacia los grupos desfavorecidos y hacia zonas geográficas determinadas. UN وهكذا، للتخفيف من حدة البطالة الطويلة اﻷمد، ينبغي أن تستهدف سياسات سوق العمل خدمة المجموعات المحرومة، فضلا عن مناطق جغرافية محددة.
    Durante el decenio de 1990, los países desarrollados han ido reconociendo la necesidad de promover el aprendizaje permanente para impedir la exclusión social causada por el desempleo a largo plazo. UN ٩٧ - ولقد شهدت التسعينات تزايد اﻹقرار بضرورة تعزيز البلدان المتقدمة النمو للتعليم مدى الحياة بغية القضاء على اﻹقصاء الاجتماعي الذي تسببه البطالة الطويلة اﻷمد.
    Cuando se da un crecimiento económico notable se reduce la mano de obra desempleada y el desempleo a largo plazo, pero también es evidente que el crecimiento económico por sí solo no basta para lograr el pleno empleo, sino que debe ir acompañado de un equilibrio entre la oferta y la demanda de mano de obra. UN فالنمو الاقتصادي بمعدلات مرتفعة يمتص بقايا القوى غير العاملة ويقلل من البطالة على المدى الطويل، لكن من الواضح أيضا أن النمو الاقتصادي لا يكفي وحده لتحقيق العمالة الكاملة؛ ويجب أن يقترن بتوازن مناسب بين الطلب والعرض في مجال اليد العاملة.
    En 2005, el PNUD ejecutó un nuevo proyecto cuyo objetivo general era reducir el desempleo a largo plazo en Santa Elena mediante un plan de formación y experiencia laboral en el que participan conjuntamente el sector privado y el público. UN 52 - وفي عام 2005، نفذ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مشروعاً يتمثل هدفه العام في الحد من البطالة طويلة الأجل في سانت هيلانة عن طريق توفير تدريب مشترك بين القطاعين العام والخاص ونظام لخبرة العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد