ويكيبيديا

    "el diario de las transacciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سجل المعاملات
        
    • وسجل المعاملات
        
    • بسجل المعاملات
        
    • إدارة سجل بيانات التعاملات
        
    • وسجل معاملات
        
    • سجل تدوين المعاملات
        
    • في سجل التعاملات
        
    • المعاملات قد
        
    • لإدارة سجل التعاملات
        
    el diario de las transacciones deberá cancelar las transacciones que se efectúen después de pasado un determinado período de tiempo sin respuesta a un mensaje. UN وتُلغى المعاملات من سجل المعاملات بعد انقضاء مدة زمنية محددة بدون تلقي رد على رسالة.
    el diario de las transacciones servirá de base de datos de referencia central para la información sobre las autenticaciones. UN ويكون سجل المعاملات بمثابة قاعدة بيانات مرجعية مركزية لمعلومات التوثيق؛
    el diario de las transacciones comparará diariamente un estado de las unidades que posee cada registro con las reseñas del diario de las transacciones y comunicará los resultados a todos los registros. UN ويقارن سجل المعاملات، على أساس يومي، بياناً لحالة حيازة البيانات في كل سجل بقيودات سجل المعاملات.
    Todos los registros y el diario de las transacciones exigen módulos de comunicación compatibles Riesgos limitados de incompatibilidad UN :: تحتاج جميع السجلات هي وسجل المعاملات إلى وحدات اتصالات متوافقة
    Es necesario que el avance en la elaboración de las normas para el intercambio de datos se recoja en las especificaciones para el diario de las transacciones. UN والتقدم المحرز مؤخراً بشأن معايير تبادل البيانات سيتعين أن ينعكس في المواصفات المتعلقة بسجل المعاملات.
    En la presente nota se esbozan las posibles formas de cooperación entre los administradores de los registros y el diario de las transacciones. UN وتتطرق هذه المذكرة إلى سبل التعاون الممكنة فيما بين مديري السجلات ومديري سجل المعاملات.
    i) Verificará que la no sustitución es real y ha sido correctamente determinada por el diario de las transacciones; UN `1` التحقق من وقوع عدم الاستبدال وكشف سجل المعاملات لذلك بشكل صحيح؛
    Elaboración de las normas para el diario de las transacciones y el intercambio de datos. UN تطوير سجل المعاملات ومعايير تبادل البيانات.
    el diario de las transacciones enviará una reseña de la discrepancia a la secretaría para su consideración, como parte del proceso de examen para la Parte o Partes pertinentes previsto en el artículo 8; UN ويقوم سجل المعاملات بإحالة سجل بالتفاوت إلى الأمانة للنظر فيه كجزء من عملية الاستعراض المتعلقة بالطرف المعني أو الأطراف المعنية بمقتضى المادة 8؛
    18. La interfaz entre sistemas de registro funcionará por intermedio de un centro de comunicaciones integrado con el diario de las transacciones. UN 18- تُشغَّل الوصلة البينية بين نظم السجلات عن طريق نقطة اتصالات مركزية مدمجة مع سجل المعاملات.
    El trabajo en el diario de las transacciones llegaría a la fase de ensayar y efectuar transferencias entre registros nacionales y permitir la expedición de RCE. UN وسيتقدم العمل بشأن سجل المعاملات ليصل إلى مرحلة الاختبار وإجراء التحويلات بين السجلات الوطنية وإصدار وحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة.
    Además se presenta información sobre la elaboración del diario de las transacciones y se examinan las formas de reducir las necesidades de recursos para terminar de elaborar y poner en funcionamiento el diario de las transacciones en 2004 y luego para utilizarlo y mantenerlo. UN كما تقدم المذكرة معلومات أخرى عن عملية وضع سجل المعاملات وتنظر في وسائل لتخفيض الاحتياجات من الموارد اللازمة لإتمام وضع وتنفيذ هذا السجل في عام 2004 ولتشغيله والحفاظ عليه بعد ذلك.
    Separar estas dos vertientes de trabajo exigió consagrar una gran labor de desarrollo a las normas para el intercambio de datos, labor que inicialmente se había previsto para el diario de las transacciones. UN ويتطلب الفصل بين تياري العمل هذين الاضطلاع بقدر كبير من أعمال الاستحداث في إطار معايير تبادل البيانات التي كان من المتوخى أصلاً أن تكون قيد العمل من أجل سجل المعاملات.
    La secretaría presentó dos cuadros hipotéticos de necesidades de recursos, que dependían del nivel de desempeño, fiabilidad, solidez y seguridad con que se previera elaborar y establecer el diario de las transacciones. UN وقد قدمت الأمانة سيناريوهين إرشاديين بشأن الموارد، تبعاً لمستوى الأداء وإمكانية التعويل والمتانة والأمن التي سيجري في حدودها استحداث وتنفيذ سجل المعاملات.
    También se describe la labor realizada para elaborar las especificaciones de las normas del intercambio de datos y elaborar y poner en funcionamiento el diario de las transacciones, incluidas las medidas adoptadas con el fin de reducir las necesidades de recursos para establecer el diario de las transacciones. UN كما تتناول بالوصف التقدم المحرز في إعداد المواصفات المتعلقة بمعايير تبادل البيانات وفي وضع سجل المعاملات وتنفيذه، بما في ذلك التدابير المتخذة لتخفيض الموارد اللازمة لوضع سجل المعاملات.
    Informe sobre los progresos realizados en la elaboración de las normas para el intercambio de datos y el diario de las transacciones UN تقرير مرحلي عن وضع معايير تبادل البيانات وسجل المعاملات
    5. Conciliación de datos entre registros y el diario de las transacciones UN 5- تسوية البيانات بين السجلات وسجل المعاملات
    Esas consultas se centrarán principalmente en la cooperación entre los administradores de los sistemas de registro, las especificaciones de las normas para el intercambio de datos y las cuestiones operacionales relacionadas con el diario de las transacciones. UN وستركز هذه المشاورات بالدرجة الأولى على التعاون بين مديري نظم السجلات، ومواصفات معايير تبادل البيانات، والقضايا التشغيلية فيما يتعلق بسجل المعاملات.
    Una vez terminada la verificación automática, el diario de las transacciones notificará la iniciación y, en el caso de [transferencias], el registro de la Parte cesionaria los resultados de la verificación automática; UN ولدى إنجاز عملية الفحص الأوتوماتي، تقوم إدارة سجل بيانات التعاملات بإخطار إدارة سجل الطرف المحتاز وكذلك، في حالة عمليات [النقل] الطرف الذي يباشر التعاملات بنتائج عملية الفحص الأوتوماتي؛
    El tiempo requerido para completar las transacciones comprende el tiempo de transmisión de los mensajes a través de la red del registro y el tiempo de procesamiento en los registros, el DIT y el diario de las transacciones de la Unión Europea, si participa en la transacción un registro del sistema de comercio de los derechos de emisión de la Unión Europea. UN ويشمل وقت إنجاز المعاملة فترة الكمون المتمثلة في الفترة الزمنية التي يستغرقها توصيل الرسائل عبر شبكة السجلات ومدة التجهيز اللازمة داخل السجلات، وسجل المعاملات الدولي، وسجل معاملات الاتحاد الأوروبي في الحالات التي تشمل فيها المعاملة سجل مخطط تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات لدى الاتحاد الأوروبي.
    La CP también pidió a la secretaría que elaborase el diario de las transacciones con miras a establecerlo a más tardar para el segundo período de sesiones de la CP/RP. UN وطلب مؤتمر الأطراف كذلك إلى الأمانة تطوير سجل تدوين المعاملات بهدف إنشاء هذا السجل في موعد لا يتجاوز انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    26. el diario de las transacciones registrará todas las expediciones, [transferencias], [y] adquisiciones [entre registros] y la cancelación y retirada de [las [UCA] [FCA], URE y RCE] [la cantidad atribuida] para facilitar sus verificaciones automáticas y el examen en virtud del artículo 8. UN 26- تسجل في سجل التعاملات جميع عمليات الإصدار [والنقل] والاحتياز [بين السجلات] وإلغاء وسحب [[وحدات الكمية المخصصة] [أجزاء من الكمية المخصصة] ووحدات خفض الانبعاثات وتخفيضات الانبعاثات المعتمدة] [الكمية المخصصة] من أجل تيسير عمليات الفحص الأوتوماتي وعملية الاستعراض بموجب المادة 8.
    j) Se ha determinado cualquier discrepancia mediante el diario de las transacciones relativo a las transacciones iniciadas por la Parte y, en ese caso, el equipo de expertos: UN (ي) ما إذا كان سجل المعاملات قد حدَّد وجود أي تباين فيما يتصل بالمعاملات التي يشرع فيها الطرف؛ وإذا كان الأمر كذلك، يقوم فريق خبراء الاستعراض بما يلي:
    el diario de las transacciones podrá desempeñar también una función equivalente en el contexto de cualquier parte de fondos devengados adoptada para los artículos 6 y 17.) UN كما يمكن لإدارة سجل التعاملات أن تضطلع بدور معادل في سياق أي نصيب من العوائد يعتمد بالنسبة للمادتين 6 و17.)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد