ويكيبيديا

    "el diario oficial de la federación el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجريدة الرسمية للاتحاد في
        
    • الجريدة الرسمية للاتحاد يوم
        
    • الجريدة الرسمية في
        
    • الجريدة الرسمية الاتحادية في
        
    28. La Comisión Nacional de Derechos Humanos fue creada por el Decreto Presidencial publicado en el Diario Oficial de la Federación el 6 de junio de 1990. UN ٢٨ - أنشئت اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان بموجب مرسوم جمهوري نشر في " الجريدة الرسمية " للاتحاد في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٠.
    * Plan Nacional de Desarrollo 2001-2006, publicado en el Diario Oficial de la Federación el 30 de mayo de 2001. UN :: خطة التنمية الوطنية 2000-2006، والتي نُشرت في الجريدة الرسمية للاتحاد في 30 أيار/مايو 2001.
    171. En congruencia con el precepto constitucional, la Ley de Nacionalidad, publicada en el Diario Oficial de la Federación el 21 de junio de 1993, en el mismo sentido, no contiene ninguna disposición discriminatoria. UN ١٧١ - وبالمثل، فإنه تمشيا مع هذه القاعدة الدستورية، لا يحتوي قانون الجنسية، المنشور في الجريدة الرسمية للاتحاد في ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٣، أي حكم تمييزي.
    * Ley de Desarrollo Rural Sustentable, publicada en el Diario Oficial de la Federación el 7 de diciembre de 2001. UN :: قانون التنمية الريفية المستدامة، الذي نُشِر في الجريدة الرسمية للاتحاد يوم 7 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    * Acuerdo Nacional para el Campo, publicado en el Diario Oficial de la Federación el 28 de abril de 2003, reconoce como base fundamental la soberanía y seguridad alimentaria. UN :: الاتفاق الوطني للمناطق الريفية، الذي نُشر في الجريدة الرسمية للاتحاد يوم 28 نيسان/أبريل 2003.
    23. En relación con el comercio de armas, en México existe la Unidad de Comercialización de Armas y Municiones (UCAM), organismo dependiente de la Dirección General de la Industria Militar, que tiene su origen a partir del decreto publicado en el Diario Oficial de la Federación el 11 de abril de 1995. UN 23- وفيما يتعلق بتجارة الأسلحة، فإن وحدة تسويق الأسلحة والذخائر هي وكالة تابعة للمديرية العامة للصناعة العسكرية، وأنشئت بموجب مرسوم نُشِر في الجريدة الرسمية في 11 نيسان/أبريل 1995.
    Se pretendió de esta manera dotar de legalidad constitucional esta forma de privación de libertad, según los términos de la reforma constitucional publicada en el Diario Oficial de la Federación el 18 de junio de 2008, es decir, exactamente un año después de que los Sres. Marx Yu y Wei Yi hubiesen sido arraigados. UN وهَدف البلد من ذلك إلى إضفاء الشرعية الدستورية على هذا الشكل من أشكال الحرمان من الحرية، وفقاً لنص التعديل الدستوري الذي نُشر في الجريدة الرسمية الاتحادية في 18 حزيران/يونيه 2008، أي بعد احتجاز السيدان ماركس يو ووِييْ يي على ذمة التحقيق بعام واحد بالضبط.
    El Reglamento de la Ley Federal de cinematografía se publicó en el Diario Oficial de la Federación el día 29 de marzo de 2001. Este hecho permitió la creación del Fondo de Inversión y Estímulos al Cine (FIDECINE), cuyo objeto es fomentar el buen cine comercial. UN أما اللوائح المنظِّمة للقانون الاتحادي للسينما فقد نُشِرت في الجريدة الرسمية للاتحاد في 29 آذار/مارس 2001 ويسَّرت إيجاد صندوق للاستثمار في الأفلام وتعزيزها الذي يرمي إلى تعزيز جودة الأفلام التجارية.
    830. La Ley de Ciencia y Tecnología publicada en el Diario Oficial de la Federación el mes de junio de 2002, hace referencia al derecho que tiene la población mexicana de participar de los beneficios, producto del avance científico y tecnológico. UN 830- يشير قانون العلم والتكنولوجيا، المنشور في الجريدة الرسمية للاتحاد في حزيران/يونيه 2002، إلى حق الشعب المكسيكي في تقاسم المنافع الناشئة عن التقدُّم العلمي والتكنولوجي.
    También destaca el Acuerdo por el que se establecen los lineamientos para la participación de las organizaciones de la sociedad civil en temas de política exterior publicado en el Diario Oficial de la Federación el 2 de marzo de 2005. UN 500 - وجدير بالذكر أيضا الاتفاق الذي تحددت بموجبه الخطوط العامة لمشاركة منظمات المجتمع المدني في مسائل السياسة الخارجية، والذي نُشر في الجريدة الرسمية للاتحاد في 2 آذار/مارس 2005.
    El Senado de la República aprobó por unanimidad la Convención el 11 de marzo de 2009, siendo publicado el Decreto de aprobación en el Diario Oficial de la Federación el 16 de abril del mismo año. UN 16 - وقد أقر مجلس الشيوخ للجمهورية بالإجماع الاتفاقية في 11 آذار/مارس 2009، حيث صدر مرسوم إقرارها في الجريدة الرسمية للاتحاد في 16 نيسان/أبريل من السنة ذاتها.
    Acuerdo por el que se modifica el diverso que establece la clasificación y codificación de mercancías cuya importación y exportación está sujeta a autorización por parte de la Secretaría de Energía de 2 de marzo de 2012, publicado en el Diario Oficial de la Federación el 18 de junio de 2012 UN القرار المعدِّل للصك المؤرخ 2 آذار/مارس 2012 والمنشئ لتصنيفات ورموز السلع التي يخضع استيرادها وتصديرها لإذن وزارة الطاقة، والمنشور في الجريدة الرسمية للاتحاد في 18 حزيران/يونيه 2012
    Acuerdo que establece la clasificación y codificación de mercancías cuya importación y exportación está sujeta a regulación por parte de la Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales publicado en el Diario Oficial de la Federación el 19 de diciembre de 2012 UN القرار المنشئ لتصنيفات ورموز السلع التي يخضع استيرادها وتصديرها للوائح التنظيمية الصادرة عن وزارة البيئة والموارد الطبيعية، والمنشور في الجريدة الرسمية للاتحاد في 19 كانون الأول/ديسمبر 2012
    873. El Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología (Conacyt) fue creado el 27 de diciembre de 1970 por Ley del Congreso de la Unión publicada en el Diario Oficial de la Federación el 29 de diciembre del mismo año, y reformada por Decreto expedido el 27 de diciembre de 1974. UN 873- لقد أُنشئ المجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا في كانون الأول/ديسمبر 1970 بموجب قانون المؤتمر العام للاتحاد، المنشور في الجريدة الرسمية للاتحاد في 29 كانون الأول/ديسمبر من ذلك العام والمشروح في المرسوم الصادر في 27 كانون الأول/ديسمبر 1974.
    * Presupuesto de Egresos de la Federación para el Ejercicio Fiscal 2004, publicado en el Diario Oficial de la Federación el 31 de diciembre de 2003. UN :: ميزانية النفقات الاتحادية للسنة المالية 2004 المنشورة في الجريدة الرسمية للاتحاد يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    7. En la Ley del Instituto Nacional de las Mujeres, publicada en el Diario Oficial de la Federación el viernes 12 de enero de 2001, se dispone que: UN 7- وينص القانون المتعلق بالمؤسسة الوطنية للمرأة، المنشور في الجريدة الرسمية للاتحاد يوم الجمعية 12 كانون الثاني/يناير 2001، على ما يلي:
    1. La Ley de la Comisión de Derechos Humanos del Distrito Federal, publicada en el Diario Oficial de la Federación, el martes el 22 de junio de 1993, faculta en su artículo 2 a este organismo para combatir toda forma de discriminación y exclusión, consecuencia de un acto de autoridad a cualquier persona o grupo social. UN 1- تنص المادة 2 من القانون المتعلق بلجنة حقوق الإنسان في منطقة العاصمة الاتحادية، المنشور في الجريدة الرسمية للاتحاد يوم الثلاثاء 22 حزيران/يونيه 1993، على تخويل تلك الهيئة بمكافحة جميع أشكال التمييز والاستبعاد التي تنشأ عن أي فعل ترتكبه سلطة عامة ويؤثر على أي شخص أو مجموعة اجتماعية.
    2. La Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas, publicada en el Diario Oficial de la Federación el jueves 13 de marzo de 2003, establece en el artículo 8, que ninguna persona podrá ser sujeto a cualquier tipo de discriminación a causa o en virtud de la lengua que hable. UN 2- تنص المادة 8 من القانون العام بشأن الحقوق اللغوية للشعوب الأصلية، المنشور في الجريدة الرسمية للاتحاد يوم الخميس 13 آذار/مارس 2003، على أنه لا يجوز تعريض أي شخص لأي نوع من التمييز على أساس أو بسبب اللغة التي يتحدثها.
    41. En materia administrativa, al crearse mediante decreto publicado en el Diario Oficial de la Federación el 25 de mayo de 1992, a la Secretaría de Desarrollo Social, se le encomienda, entre otras funciones, la de coordinar, concretar y ejecutar programas especiales para la atención de los sectores sociales más desprotegidos, en especial de los grupos indígenas. UN ١٤- على الصعيد اﻹداري، وبإنشاء وزارة التنمية الاجتماعية بموجب المرسوم الصادر في الجريدة الرسمية في ٥٢ أيار/مايو ٢٩٩١، أُنيطت بها، من جملة ما أُنيطت به من مهام، مهمة تنسيق وتحديد وتنفيذ البرامج الخاصة لتوفير العناية ﻷكثر الفئات الاجتماعية حرماناً، وبخاصة منها الجماعات اﻷصلية.
    Adquirir Idem Poseer Ley General de Salud publicada en el Diario Oficial de la Federación el 7 de febrero de 1984, última reforma publicada DOF 28-06-2005 (Anexa) UN قانون الصحة العام المنشور في الجريدة الرسمية للاتحاد في 7 شباط/فبراير 1984، التعديل الأخير المنشور في الجريدة الرسمية في 28 حزيران/يونيه 2005. (مرفق نسخة من القانون)
    27. Informen, por favor, sobre las medidas llevadas a cabo para la efectiva implementación de las reformas a la Ley General de Salud en materia de salud mental, publicadas en el Diario Oficial de la Federación el 15 de marzo de 2013, en especial en lo que respecta a garantizar el derecho a vivir en la comunidad de las personas con discapacidad psicosocial. UN 27- يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة من أجل التنفيذ الفعال للإصلاحات المتعلقة بقانون الصحة العام في مجال الصحة العقلية، التي نُشرت في الجريدة الرسمية الاتحادية في 15 آذار/مارس 2013، وخصوصاً فيما يتعلق بضمان الحق في الحياة للأشخاص ذوي الإعاقة النفسية الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد