| El iPhone rompió el dique, la pared. | TED | اي فون قام بكسر السد, الجدار. |
| Nos dará los materiales y luego volaremos el dique, ¿no? | Open Subtitles | أعتقد أنهم سيسقطون القذائف و نحن سنفجر السد ، أليس كذلك ؟ |
| El sargento cree que los alemanes tienen los materiales necesarios en su depósito para que el coronel pueda volar el dique. | Open Subtitles | الرقيب ميللر يعتقد أن الألمان لديهم المعدات اللازمة في مخازن الامدادات بحيث يمكن ان يفجر السد |
| la compañía de Rob no está en el dique pero cerca. | Open Subtitles | ديفاينت للهندسة, أنها شركة روب أنها قريبة من الحواجز , ولكن على ارض مرتفعة |
| - Miren el dique estúpido para bebés. | Open Subtitles | ننْظرُ إلى السدِّ السدّ البيبي الغبيِ. |
| Están en el dique, ya van a abrir las puertas. | Open Subtitles | لقد وصلت للحواجز نحتاج فقط فتح بعض الأبواب للإنزال الحواجز |
| Evacúen el dique. | Open Subtitles | يجب على كل العمال إخلاء السد يجب على كل العمال إخلاء السد |
| Y cuando el dique se rompe, no queda más que nadar. | Open Subtitles | وعندما ينفجر السد كل مايمكنك عمله هو السباحة |
| Parando los inmunosupresores volamos el dique y 30 cm. de muro de bacterias invadió sus nodos linfáticos. | Open Subtitles | بإيقاف مكبحات المناعة فجرنا السد و انقض جدار بكتيري ارتفاعه مئة قدم على الخلايا اللمفاوية |
| Según la enorme masa de agua aumentaba detrás del dique año tras año, el dique se empezó a debilitar | Open Subtitles | حالما تتزايد كمية الماء الضخمة خلف السدّ عاما بعد عام بدأ السد بالإنهيار |
| Encontrado un punto débil, las aguas empezaron a fluir ensanchando la grieta y debilitando el dique de forma catastrófica. | Open Subtitles | عندما وجدت نقطة ضعف، شقت المياه الجليديّة طريقها، موسّعة الفجوة ومضعِفة السد بشكل كارثيّ. |
| ¿Cómo les fue hoy en el dique? | Open Subtitles | كيف جرت الأمور عند السد اليوم؟ |
| Es el dique! Nos vamos a ahogar! | Open Subtitles | إنه السد علي أن أقوم بإخراجك الآن سوف نغرق |
| Cuando se rompió el dique, estuvimos tres semanas sin comida. | Open Subtitles | بعد أنفجار السد, كنا بدون طعام لثلاثة أسابيع. |
| Se mudaron a las colinas cuando se construyó el dique. | Open Subtitles | انتقلوا إلى تلك التلال حين تم بناء السد. |
| Si se rompe el dique del Lago Sarez, miles de millones de metros cúbicos de agua correrán hacia los pueblos cercanos, inundando millones de hectáreas de tierra y dejando sin hogar a aproximadamente 5 millones de ciudadanos de Tayikistán, Uzbekistán, Turkmenistán y el Afganistán. | UN | وإذا انهار السد الواقع على بحيرة ساريز، فسوف تصب ملايين الأمتار المكعبة من المياه في الوديان القريبة، وسوف يغمر الفيضان ملايين الهكتارات من الأراضي ويسبب تشريد زهاء 5 ملايين مواطن في طاجيكستان وأوزبكستان وتركمانستان وأفغانستان من مساكنهم. |
| Podría hacer algo estupendo con el dique. Si. | Open Subtitles | يمكننى القيام بعمل هائل على هذا السد |
| ¿Conduje mi Chevy al dique, pero el dique estaba Bri? | Open Subtitles | قدت مركبتي إلى السد لكن السد كان وبري؟ |
| Claro, la marea entrará cuando el dique se abra. | Open Subtitles | بالطبع , لكن لو فتحنا الحواجز في الوقت المناسب |
| Dejar entrar millones de litros de agua antes de estar seguro que lo soportará el dique. | Open Subtitles | لأسمح لملايين الغالونات من المياه قبل أن نكون متأكدين من أن بإمكاننا إنزال الحواجز |
| Debemos operarlo desde aquí para abrir el dique. | Open Subtitles | نحتاج الوصول للغرفة لتشغيل أنظمة التعليق التي تحرك الحواجز |
| Primer Ministro, hay que destruir el dique. | Open Subtitles | سيادة رئيس الوزراء , علينا إيصال الطائرة للحواجز الآن |