ويكيبيديا

    "el ejército congoleño" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجيش الكونغولي
        
    • جيش الكونغو
        
    Consideró que era importante que, dado que se trataba fundamentalmente de un problema congoleño, el ejército congoleño, con apoyo de la MONUC, tomase medidas más decididas contra las fuerzas negativas. UN وقال إن من المهم الآن أن يشرع الجيش الكونغولي بدعم من البعثة في إجراءات أكثر قوة ضد القوات الهدامة بما أن الأمر يتعلق أساسا بمشكلة كونغولية.
    A la sazón, el hermano de su esposo era comandante en el ejército congoleño. UN وفي ذلك الوقت، كان شقيق زوجها ضابطاً في الجيش الكونغولي.
    A la sazón, el hermano de su esposo era comandante en el ejército congoleño. UN وفي ذلك الوقت، كان شقيق زوجها ضابطاً في الجيش الكونغولي.
    78. el ejército congoleño atacó al grupo de Morgan a principios de 2013, lo que provocó su fragmentación en pequeñas bandas criminales armadas. UN 78 - وهاجم الجيش الكونغولي جماعة مورغان في أوائل عام 2013، مما أدى إلى تجزئتها إلى عصابات إجرامية مسلحة صغيرة.
    No es ningún secreto para nadie que el ejército congoleño se encuentra en un estado deplorable. UN ومن المعروف لدى الجميع أن جيش الكونغو في حالة يرثى لها.
    el ejército congoleño ha establecido posiciones en Muja y Rusayo para defender Goma contra el M23. UN فقد تمركز الجيش الكونغولي في موجا وروسايو للدفاع عن غوما ضد حركة 23 مارس.
    el ejército congoleño y otros servicios congoleños también están cobrando impuestos ilegales en esta carretera. UN ويفرض الجيش الكونغولي ومؤسسات خدمات كونغولية أخرى أيضاً ضرائب غير قانونية في هذه الطريق.
    el ejército congoleño repelió la ofensiva y ganó terreno avanzando hacia Kibumba, a 30 km al norte de Goma. UN وصد الجيش الكونغولي هذا الهجوم وتقدم مسيطراً على مواقع باتجاه كيبومبا على بعد 30 كيلومتراً شمال غوما.
    Felicito al Gobierno por el éxito que el ejército congoleño ha tenido en su lucha contra el M23. UN وإني أهنئ الحكومة على نجاح الجيش الكونغولي ضد حركة 23 مارس.
    Con la esperanza de preservar la unidad nacional, Lumumba nombró Presidente a su adversario Joseph Kasavubu; aun así, a los pocos días el ejército congoleño se amotinó. UN وأملا في الحفاظ على الوحدة الوطنية، رشح لومومبا منافسَه جوزيف كاسافوبو رئيسا، إلا أن الجيش الكونغولي ما لبث أن تمرد بعد بضعة أيام.
    En particular, no puede disociarse de la situación imperante en la República Democrática del Congo, donde la guerra civil está dando a los antiguos milicianos y a los insurrectos de las ex FAR (fuerzas armadas rwandesas) la oportunidad de luchar contra las fuerzas de Rwanda junto con el ejército congoleño y sus aliados. UN فهي وثيقة الترابط، بوجه خاص، بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية حيث تتيح الحرب اﻷهلية لمتمردي القوات المسلحة الرواندية السابقة فرصة للقتال ضد القوات الرواندية الى جانب الجيش الكونغولي وحلفائه.
    También tomamos nota de que el número de desplazados internos y de refugiados ha llegado a 1.350.000 debido a los diversos conflictos entre el ejército congoleño y el Congrès National pour la Défense du Peuple, en la zona oriental de la República Democrática del Congo. UN نلاحظ أيضا ارتفاع أعداد اللاجئين والمشردين إلى 000 350 1 شخص نتيجة للمواجهات المسلحة الأخيرة بين الجيش الكونغولي وقوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب في شرق الكونغو.
    En el mismo comunicado de prensa, la MONUSCO recordó que en los últimos años, había realizado numerosas operaciones conjuntas con el ejército congoleño (FARDC) con el fin de reducir los daños causados por grupos armados como las FDLR. UN وفي البيان نفسه، ذكرت البعثة بأنها قامت خلال السنوات الأخيرة بعدة عمليات مشتركة مع الجيش الكونغولي للحد من ضرر الجماعات المسلحة ومن بينها القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    La MONUSCO recuerda que en los últimos años ha llevado a cabo numerosas operaciones conjuntas con el ejército congoleño para reducir los problemas causados por los grupos armados, incluidas las FDLR. UN وتذكّر البعثة بأنها نفذت في السنوات الأخيرة عدة عمليات مشتركة مع الجيش الكونغولي لغرض الحد من أذى الجماعات المسلحة، ومنها القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    89. Después del incidente, el ejército congoleño inició operaciones contra los grupos armados en Katanga. UN 89 - وفي أعقاب الحادث، بدأ الجيش الكونغولي بتنفيذ عمليات ضد الجماعات المسلحة في كاتانغا.
    El Grupo ha documentado la colaboración a nivel local entre el ejército congoleño y las FDLR y sigue investigando el grado de participación de la jerarquía del ejército congoleño en ese tipo de colaboración. UN ووثّق الفريق التعاون القائم على الصعيد المحلي بين الجيش الكونغولي والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا، وهو لا يزال يحقق في مدى تورط كبار ضباط الجيش الكونغولي في هذا التعاون.
    Gradualmente, las tensiones entre el ejército congoleño y la APCLS tomaron un cariz étnico, puesto que el ejército congoleño acusó a los residentes de la etnia hunde en Kitchanga de apoyar a la APCLS. UN وأخذت التوترات بين الجيش الكونغولي والتحالف تكتسب شيئا فشيئا طابعا عرقيا، إذ اتهم الجيش الكونغولي أفراد طائفة الهوندي العرقية المقيمين في كاتشانغا بدعم التحالف.
    149. El Grupo también está investigando casos relacionados con la detención ilegal y la utilización de niños con fines militares por el ejército congoleño. UN 149 - يحقق الفريق أيضا في قضايا متعلقة بالاحتجاز غير القانوني للأطفال واستخدامهم لأغراض عسكرية من قبل الجيش الكونغولي.
    211. El Gobierno debe nombrar un enviado especial que se encargue de las negociaciones con determinados grupos rebeldes y facilite su desmovilización y su posible integración en el ejército congoleño. UN 211 - ينبغي أن تعيّن الحكومة مبعوثاً خاصاً يكون مسؤولاً عن المفاوضات مع جماعات متمردة محددة ويتولى تيسير تسريحهم وإعادة إدماجهم المحتملة في الجيش الكونغولي.
    En el Kivu del Norte, el ejército congoleño prácticamente ha desaparecido. UN وفي شمال كيفو، لم يعد جيش الكونغو موجودا من الناحية العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد