ويكيبيديا

    "el ejército libanés" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجيش اللبناني
        
    • للجيش اللبناني
        
    Siguieron mejorando el enlace y las comunicaciones con el ejército libanés. UN وتم تحسين وسائل الربط والاتصالات مع الجيش اللبناني.
    El orador agradece al personal militar de la FPNUL su cooperación con el ejército libanés y la asistencia prestada a la población civil del Líbano meridional. UN وشكر اﻷفراد العسكريين للقوة لتعاونهم مع الجيش اللبناني ومساعدتهم للسكان المدنيين في الجنوب اللبناني.
    el ejército libanés contribuyó a calmar los ánimos en los enfrentamientos con los elementos armados. UN وساعد الجيش اللبناني في تهدئة المجابهات مع العناصر المسلحة.
    En ocasiones, el ejército libanés contribuyó a calmar los ánimos en los enfrentamientos con los elementos armados. UN ومن وقت ﻵخر، ساعد الجيش اللبناني في تهدئة المواجهات مع العناصر المسلحة.
    Un elemento enemigo de una patrulla israelí, al pasar frente a la barrera de Al-Udaysa, operada por el ejército libanés, hace un gesto indecente con la mano al guardia de la barrera citada. UN أقدم عنصر تابع للعدو مقابل حاجز العديسة التابع للجيش اللبناني على توجيه حركة غير لائقة باليد إلى عنصر الحاجز المذكور
    Los responsables de las desapariciones fueron al parecer el ejército libanés, las fuerzas de seguridad y la milicia falangista. UN وذُكر أن المتورطين في حالات الاختفاء هذه هم من أفراد الجيش اللبناني وقوات الأمن اللبنانية وميليشيا حزب الكتائب.
    Reuniones semanales con el ejército libanés UN اجتماعات اتصال أسبوعية مع الجيش اللبناني
    Reuniones semanales de enlace con el ejército libanés UN اجتماعات اتصال أسبوعية مع الجيش اللبناني
    Dos de los palestinos resultaron heridos y posteriormente los cuatro fueron detenidos por el ejército libanés. UN وأصيب اثنان من الفلسطينيين بجراح، وقبض الجيش اللبناني فيما بعد على المهاجمين الأربعة.
    Reuniones de enlace semanales con el ejército libanés UN اجتماعات اتصال أسبوعية مع الجيش اللبناني
    Reuniones semanales de enlace con el ejército libanés UN عقد اجتماعات تنسيقية أسبوعية مع الجيش اللبناني
    el ejército libanés también respondió efectuando disparos antiaéreos desde las inmediaciones de Jezzin. UN ورد الجيش اللبناني كذلك بطلقات مضادة للطائرات من مواقع قريبة من جزين.
    Se describió a las fuerzas presuntamente responsables como miembros de las milicias falangistas, el ejército libanés o las fuerzas de seguridad. UN وقيل إن المسؤولين عن وقوعها أفراد من ميليشيا حزب الكتائب أو الجيش اللبناني أو قوات الأمن اللبنانية.
    Once antiguas posiciones sirias ya habían sido ocupadas por el ejército libanés. UN وقد وضع الجيش اللبناني يده على أحد عشر موقعا سوريا سابقا.
    :: el ejército libanés y la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL) han comenzado a verificar las violaciones perpetradas a lo largo de la línea azul. UN :: بوشر التحقق من الخروقات والتعديات على الخط الأزرق من قبل الجيش اللبناني وقوات الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Lamentablemente, el ejército libanés continúa operando a distancia de la Línea Azul. UN ومما يؤسف له أن الجيش اللبناني لا يزال يعمل بعيدا عن الخط الأزرق.
    Los enfrentamientos entre el ejército libanés y los militantes han ocasionado enormes pérdidas de vidas y destrucción en el campamento y han obligado a más de 25.000 refugiados palestinos a huir del campamento en busca de seguridad. UN وأدى القتال الدائر بين الجيش اللبناني والمقاتلين إلى خسائر كبيرة في الأرواح ودمار هائل في المخيم، ودفع بما يربو على 000 25 لاجئ فلسطيني إلى الهروب من المخيم إلى بر الأمان.
    Se estima que en los enfrentamientos entre el ejército libanés y el grupo extremista armado de Fatah al-Islam murieron 40 civiles palestinos y resultaron heridos más de 200, incluidos niños. UN وبحسب التقديرات فقد أسفر القتال بين الجيش اللبناني وجماعة فتح الإسلام المتطرفة المسلحة عن مقتل 40 مدنيا فلسطينيا وجرح أكثر من 200 من ضمنهم أطفال.
    El enfrentamiento de 2007 entre el ejército libanés y el grupo terrorista Fatah al-Islam en el campamento de refugiados de Nahr al-Bared dirigió la atención internacional hacia el campamento y estuvo cerca de desestabilizar el país. UN وإن اشتباك عام 2007 بين الجيش اللبناني والمجموعة الإرهابية فتح الإسلام في مخيم النهر البارد للاجئين، وجّه نظر المجتمع الدولي إلى المخيم وكان يمكن أن يؤدي إلى زعزعة استقرار البلد.
    El Líbano vuelve a recordar que el ejército libanés ya había pedido que se le proporcionaran fotografías aéreas o grabaciones de vídeo de los sitios designados para los bombardeos y su magnitud. UN ويعيد التذكير بأن الجيش اللبناني كان قد طالب بتزويده بصورة جوية أو بتصوير بالفيديو للمواقع المستهدفة قبل القصف وبعده.
    Una patrulla del enemigo israelí enfocó un reflector hacia el puesto de control que tiene el ejército libanés en Udaysah. UN أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه حاجز العديسة التابع للجيش اللبناني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد