ويكيبيديا

    "el ejército sirio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجيش السوري
        
    • الجيش العربي السوري
        
    Y no tiene ninguna intención de iniciar batallas con el Ejército Sirio o el libanés. UN ولا ننوي الدخـــول فـــي معــارك مع الجيش السوري أو الجيش اللبناني.
    Dicho desplazamiento despertó temores en Israel de que el Ejército Sirio estuviera planificando una operación en el Golán, razón por la cual se había declarado un estado de máxima alerta en el norte. UN وأثار هذا التحرك مخاوف في إسرائيل من أن يكون الجيش السوري يخطط لعملية في الجولان وأعلن عن حالة استنفار قصوى في الشمال.
    En seis otros casos, las personas fueron, al parecer, secuestradas por el Ejército Sirio o el Servicio de Inteligencia Sirio. UN أما الأشخاص المعنيون في الحالات الست الأخرى فقد زُعِم أن الجيش السوري اختطفهم أو اختطفتهم أجهزة المخابرات السورية.
    el Ejército Sirio colocó minas terrestres en el lado sirio de la frontera, en zonas que comúnmente se utilizan como puestos ilegales de control fronterizo hacia el Líbano. UN فقد زرع الجيش السوري الألغام على الجانب السوري من الحدود في المناطق الأكثر استخداما كنقاط عبور غير شرعي إلى لبنان.
    En la mayoría de los casos de enfrentamientos, los hombres armados se adentran en zonas habitadas y las utilizan como bases de sus operaciones contra el Ejército Sirio. UN وفي معظم حالات المجابهة، يدخل المسلحون إلى مناطق مأهولة ويستخدمونها كقواعد لعملياتهم ضد الجيش السوري.
    el Ejército Sirio no ha dejado de utilizar armamento pesado ni retirado el que poseía en muchas zonas. UN ولم يكفّ الجيش السوري عن استخدام الأسلحة الثقيلة أو سحبها في العديد من المناطق.
    Mostraron también fotografías de un ataque ocurrido antes, en el que, según afirmaron, el Ejército Sirio había matado a 20 personas, causado heridas a muchas otras y detenido a 300. UN وقدموا أيضا صورا لاعتداء حدث في وقت سابق ادّعوا أن الجيش السوري قتل فيه 20 شخصا، واعتقل 300 آخرين، وأُصيب فيه كثيرون.
    Me dijo que fuéramos a atacar las casas, de modo que la acusación recayera sobre el Ejército Sirio. UN هذه هي أسماء الأشخاص. وقال: لنذهب ونهاجم المنازل من أجل اتهام الجيش السوري بذلك.
    Entre algunas de las medidas adoptadas por el Ejército Sirio Libre para demostrar este compromiso, y a pesar del recurso constante a la violencia por parte del régimen, se incluyen: UN وتعبيرا عن التزامنا، ورغم العنف الذي لا ينتهي من جانب النظام، قام الجيش السوري الحر، من بين جملة أمور أخرى بما يلي:
    :: el Ejército Sirio Libre se creó en 2011 para proteger a los civiles contra la brutalidad del régimen. UN :: تم تشكيل الجيش السوري الحر في عام 2011 لحماية المدنيين من وحشية النظام.
    :: El socorro proporcionado por el Ejército Sirio Libre contrasta fuertemente con el régimen sirio. UN :: الإغاثة التي يقدمها الجيش السوري الحر هي نقيض صارخ لما يقوم به النظام السوري.
    el Ejército Sirio Libre hará todo lo posible por facilitar el acceso humanitario a esas zonas. UN وسوف يبذل الجيش السوري الحر قصارى جهده لمحاولة تيسير وصول المساعدات الإنسانية إلى هذه المناطق.
    No obstante, el Ejército Sirio Libre mantuvo el alto el fuego. UN ومع ذلك، التزم الجيش السوري الحر بوقف إطلاق النار.
    :: el Ejército Sirio Libre ha publicado instrucciones estrictas a fin de garantizar la labor de las misiones médicas y la no utilización y la no adquisición de materiales pertenecientes a civiles. UN :: أصدر الجيش السوري الحر تعليمات صارمة لتأمين عمل البعثات الطبية وعدم استخدام أو اقتناء المواد المخصصة للمدنيين.
    :: el Ejército Sirio Libre no persigue a las personas por motivos étnicos, religiosos o confesionales. UN :: لا يستهدف الجيش السوري الحر أي شخص بناء على أسباب عرقية أو دينية أو مذهبية.
    :: Durante los últimos cuatro meses, el Ejército Sirio Libre ha venido combatiendo contra los extremistas del Estado Islámico del Iraq y la Gran Siria, vinculado a Al-Qaida. UN :: ما فتئ الجيش السوري الحر على مدى الأشهر الأربعة الماضية يقاتل متطرفي تنظيم داعش المرتبطين بتنظيم القاعدة.
    Ninguno de los enemigos ha actuado de la misma forma, optando en cambio por combatir contra el Ejército Sirio Libre exclusivamente. UN بيد أن أيا من الخصمين لم يتصرف وفقا لتلك الأهداف، بل اختار محاربة الجيش السوري الحر وحده.
    :: el Ejército Sirio Libre es una estructura militar responsable ante todos los ciudadanos sirios, bajo la autoridad de un gobierno civil elegido democráticamente. UN :: الجيش السوري الحر هو الجهة العسكرية المسؤولة أمام جميع المواطنين السوريين، وسيقوم بتسليم السلطة إلى حكومة مدنية منتخبة ديمقراطيا.
    el Ejército Sirio Libre pide la desmilitarización inmediata de las escuelas y los hospitales UN الجيش السوري الحر يطالب بالإنهاء الفوري لعسكرة المدارس والمستشفيات
    el Ejército Sirio Libre apoya plenamente la desmilitarización de todas las escuelas y los hospitales utilizados para fines militares. UN ويؤيد الجيش السوري الحر تمام التأييد إنهاء عسكرة كل المدارس والمستشفيات المستخدمة لأغراض عسكرية.
    Por otra parte, el Ejército Sirio logró liberar las escuelas de Yabrud tomadas por los terroristas. El Gobierno ha refaccionado las escuelas de la ciudad y los estudiantes han vuelto a estudiar a tiempo completo. UN ومن ناحية أخرى تمكّن الجيش العربي السوري من تحرير مدارس مدينة يبرود من الإرهابيين، وقد قامت الحكومة بإعادة تأهيل مدارس المدينة وقد عاد الطلاب إلى الدوام الفعلي فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد