ويكيبيديا

    "el ejercicio económico de las operaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفترة المالية لعمليات
        
    • السنة المالية لعمليات
        
    • فترة مالية جديدة لعمليات
        
    La Comisión recordó que el ejercicio económico de las operaciones de mantenimiento de la paz abarcaba el período comprendido entre el 1º de julio y el 30 de junio del año siguiente. UN ٧٧ - وذكﱠرت اللجنة بأن الفترة المالية لعمليات حفظ السلام تمتد من ١ تموز/يوليه إلى ٣٠ حزيران/ يونيه.
    Según la reciente decisión de la Asamblea General de enmendar el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada a fin de que el ejercicio económico de las operaciones de mantenimiento de la paz abarcara un año, la Junta se vería obligada a presentar informes anuales, en lugar de bienales, sobre esas operaciones. UN وقرار الجمعية العامة اﻷخير بتعديل النظام المالي والقواعد المالية بهدف وضع الفترة المالية لعمليات حفظ السلام على أساس سنوي يعني أنه سيتعين على مجلس مراجعي الحسابات تقديم تقارير سنوية بشأن هذه العمليات بدلا من تقديمها مرة كل سنتين.
    Como se dispone en el párrafo 2.1 del Reglamento Financiero, el ejercicio económico de las operaciones de mantenimiento de la paz con cuentas especiales será de un año, del 1º de julio al 30 de junio, tal como lo decidió la Asamblea General en su resolución 49/233 A, de 23 de diciembre de 1994. UN ٣ - وعلى النحو المنصوص عليه في البند ٢-١ من النظام المالي، فإن الفترة المالية لعمليات حفظ السلام، ذات الحسابات الخاصة، عبارة عن سنة واحدة تمتد من ١ تموز/يوليه إلى ٣٠ حزيران/يونيه، حسبما قررت الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    Sin embargo, es preocupante que, a solo seis semanas de que termine el ejercicio económico de las operaciones de mantenimiento de la paz, una parte sustancial de las cuotas sigan impagadas, lo que dificulta el cumplimiento de los mandatos. UN ومما يبعث على القلق أن جزءاً كبيراً من الأنصبة المقررة ظلت دون تسديد حتى قبل ستة أسابيع فقط من نهاية السنة المالية لعمليات حفظ السلام، الأمر الذي يعيق تنفيذ الولايات.
    b La columna abarca los 12 meses anteriores debido al cambio introducido en el ejercicio económico de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN )ب( يبين العمود المقارن اﻹثنى عشر شهرا السابقة نظرا لتغيير السنة المالية لعمليات حفظ السلام.
    La Asamblea General ha dispuesto que a partir del 1º de julio de 1996 el ejercicio económico de las operaciones de mantenimiento de la paz sea de 12 meses, del 1º de julio al 30 de junio. UN واعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦، وافقت الجمعية العامة على فترة مالية جديدة لعمليات حفظ السلام مدتها اثنا عشر شهرا وتمتد من ١ تموز/يوليه لغاية ٣٠ حزيران/يونيه من كل سنة.
    c) el ejercicio económico de las operaciones de mantenimiento de la paz abarca un año, del 1° de julio al 30 de junio. UN (ج) الفترة المالية لعمليات حفظ السلام مدتها سنة واحدة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه.
    c) el ejercicio económico de las operaciones de mantenimiento de la paz abarca un año, del 1° de julio al 30 de junio. UN (ج) الفترة المالية لعمليات حفظ السلام مدتها سنة واحدة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه.
    c) el ejercicio económico de las operaciones de mantenimiento de la paz abarca un año, del 1° de julio al 30 de junio. UN (ج) الفترة المالية لعمليات حفظ السلام مدتها سنة واحدة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه.
    c) el ejercicio económico de las operaciones de mantenimiento de la paz abarca un año, del 1 de julio al 30 de junio. UN (ج) الفترة المالية لعمليات حفظ السلام مدتها سنة واحدة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه.
    c) el ejercicio económico de las operaciones de mantenimiento de la paz abarca un año, del 1 de julio al 30 de junio. UN (ج) تغطي الفترة المالية لعمليات حفظ السلام مدة سنة واحدة، من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه.
    c) el ejercicio económico de las operaciones de mantenimiento de la paz abarca un año, del 1 de julio al 30 de junio. UN (ج) تغطي الفترة المالية لعمليات حفظ السلام سنة واحدة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه.
    c) el ejercicio económico de las operaciones de mantenimiento de la paz abarca un año, del 1 de julio al 30 de junio. UN (ج) تغطي الفترة المالية لعمليات حفظ السلام سنة واحدة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه.
    c) el ejercicio económico de las operaciones de mantenimiento de la paz abarca un año, del 1 de julio al 30 de junio. UN (ج) تتكون الفترة المالية لعمليات حفظ السلام من سنة واحدة تمتد من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه.
    c) De conformidad con las disposiciones de la resolución 49/233 A de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994, el ejercicio económico de las operaciones de mantenimiento de la paz se modificó para que consistiera en el período comprendido entre el 1º de julio y el 30 de junio. UN )ج( وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ تم تغيير الفترة المالية لعمليات حفظ السلام لتصبح مدتها سنة مالية من ١ تموز/يوليه إلى ٣٠ حزيران/يونيه.
    c La columna abarca los 12 meses anteriores, debido al cambio introducido en el ejercicio económico de las operaciones de mantenimiento de la paz. Cuadro 8.1 UN )ج( يبين العمود المقارن اﻹثني عشر شهرا السابقة، نظرا لتغيير السنة المالية لعمليات حفظ السلام.
    Reserva para gastos de funcionamiento a La columna abarca los 12 meses anteriores debido al cambio en el ejercicio económico de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN )أ( يبين العمود المقارن الاثنى عشر شهرا السابقة نظرا لتغيير السنة المالية لعمليات حفظ السلام.
    b La columna abarca los 12 meses anteriores debido al cambio en el ejercicio económico de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN )ب( يبين العمود المقارن فترة الاثني عشر شهرا السابقة، نظرا لتغيير السنة المالية لعمليات حفظ السلام.
    b La columna abarca 12 meses anteriores debido al cambio introducido en el ejercicio económico de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN )ب( يبين العمود المقارن فترة الاثني عشر شهرا السابقة، نظرا لتغيير السنة المالية لعمليات حفظ السلام.
    La Asamblea General ha dispuesto que a partir del 1º de julio de 1996 el ejercicio económico de las operaciones de mantenimiento de la paz sea de 12 meses, del 1º de julio al 30 de junio. UN واعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦، وافقت الجمعية العامة على فترة مالية جديدة لعمليات حفظ السلام مدتها ١٢ شهرا وتمتد من ١ تموز/يوليه إلى ٣٠ حزيران/يونيه من كل سنة؛
    La Asamblea General ha dispuesto que a partir del 1º de julio de 1996 el ejercicio económico de las operaciones de mantenimiento de la paz que tienen cuentas especiales sea de un año, del 1º de julio al 30 de junio. UN اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ اعتمدت الجمعية العامة فترة مالية جديدة لعمليات حفظ السلام بحسابات خاصة مدتها سنة واحدة من ١ تموز/يوليه إلى ٣٠ حزيران/يونيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد