ويكيبيديا

    "el ejercicio fiscal de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السنة المالية
        
    • للسنة المالية
        
    • السنة الضريبية
        
    • العام المالي
        
    En el ejercicio fiscal de 1995, el 41% de todos los proyectos aprobados por el Banco contaba con la participación de organizaciones no gubernamentales. UN وخلال السنة المالية ١٩٩٥ شملت نسبة ٤١ في المائة من جميع المشاريع التي اعتمدها البنك منظمات غير حكومية.
    Dado el presupuesto moderadamente restrictivo para el ejercicio fiscal de 1997, así como el considerable fortalecimiento de la libra esterlina, no es probable que la actual fase de restricción monetaria tenga repercusiones negativas para la economía. UN ونظرا لما تتسم به ميزانية السنة المالية ١٩٩٧ من قيود معتدلة، وكذا ما يشهده الجنيه الاسترليني من قوة ملموسة، فإن الجولة الحالية من التقشف النقدي لا يحتمل أن تكون متشددة.
    El presupuesto para el ejercicio fiscal de 1997 ha mejorado las perspectivas económicas para la India. UN ودعمت ميزانية السنة المالية ١٩٩٧ المستقبل الاقتصادي المرتقب للهند.
    Por ejemplo, su promesa de contribución al Fondo para el ejercicio fiscal de 2006 fue de 19,13 millones de dólares. UN وقد بلغ التبرع الذي عقدته الولايات المتحدة للصندوق 19.13 مليون دولار للسنة المالية 2006 على سبيل المثال.
    El costo de este programa en el ejercicio fiscal de 2001 fue de más de 25 millones de dólares. UN وزادت تكاليف البرنامج في السنة المالية 2001 على 25 مليون دولار.
    :: Manteniendo el tipo de interés, en el ejercicio fiscal de 2001-2002 en el 7% UN :: المحافظة على سعر الفائدة، في السنة المالية 2001/2002، عند 7 في المائة
    En su informe sobre el ejercicio fiscal de 2005, la Junta recomendó que el ACNUR estableciera un inventario preciso y realizara anualmente verificaciones físicas. UN 86 - وأوصى المجلس في تقريره عن السنة المالية 2005 بأن تقوم المفوضية بوضع جرد دقيق وعمليات تحقق مادي سنوية.
    En el ejercicio fiscal de 2006 la contribución de los Estados Unidos ascendió a 6,87 millones de dólares. UN وفي السنة المالية 2006، بلغت مساهمة الولايات المتحدة 6.87 مليون دولار.
    Por su parte, el Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento (BIRF) estableció compromisos de préstamos adicionales por valor de 1.000 millones de dólares durante el ejercicio fiscal de 1991. UN ومن ناحية البنك الدولي لﻹنشاء والتعمير، يلاحظ أنه كان هناك التزام بقروض إضافية تبلغ بليون دولار خلال السنة المالية ١٩٩١.
    Con respecto a la asistencia técnica, el Japón había aceptado a cursillistas palestinos en las esferas de la administración, la protección del medio ambiente y la capacitación profesional y seguiría brindando capacitación en el ejercicio fiscal de 1994. UN وفيما يتعلق بالمساعدة التقنية، أشار الى أن اليابان قد قبلت توفير التدريب لمتدربين فلسطينيين في مجالات الادارة وحماية البيئة والتدريب المهني وأنها ستواصل توفير التدريب في السنة المالية ٤٩٩١.
    Los recursos asignados sumaron 16 millones de dólares en el ejercicio fiscal de 1990, 15 millones en el de 1991 y 19 millones en el de 1992. UN وتمثلت الموارد المخصصة في السنة المالية ٠٩٩١ في ٦١ مليون دولار، و٥١ مليون دولار في السنة المالية ١٩٩١، و٩١ مليون دولار في السنة المالية ٢٩٩١.
    Con las políticas en vigor, es probable que el Gobierno federal pueda empezar a reducir la deuda federal durante el ejercicio fiscal de 1998-1999. UN وبفضل السياسات الراهنة، يحتمل أن تتمكن الحكومة الاتحادية من استهلال خفض الدين الاتحادي خلال السنة المالية ١٩٩٨/١٩٩٩.
    El Japón ha prestado asistencia a más de 100 países en 853 casos, y la asistencia a fondo perdido ascendía a más de 34.800 millones de yen en el ejercicio fiscal de 1996. UN وساعدت اليابان أكثر من ٠٠١ بلد فيما مجموعه ٣٥٨ حالة، ومنحت معونات بلغ مجموعها أكثر من ٨,٤٣ مليار ين بحلول السنة المالية ٦٩٩١.
    1439. En Nueva Escocia hubo 347 adopciones en el ejercicio fiscal de 1990/1991. UN ٩٣٤١- وخلال السنة المالية ٠٩٩١-١٩٩١، بلغت حالات التبني في نوفا سكوشيا ٧٤٣ حالة.
    Su participación en el total de los compromisos de préstamo del Grupo aumentó de aproximadamente el 20% en el ejercicio fiscal de 1994 a aproximadamente el 26% en el ejercicio fiscal de 1996. UN وارتفعت حصتها من مجموع التزامات المجموعة باﻹقراض، من نحو ٢٠ في المائة في السنة المالية ١٩٩٤ الى قرابة ٢٦ في المائة في السنة المالية ١٩٩٦.
    En el ejercicio fiscal de 1998, el Gobierno aportó al programa una subvención de 1.05 trillones de won, lo que representó el 27 por ciento del gasto total, el 1,5 por ciento del presupuesto del Gobierno central y el 0,2 por ciento del PNB. UN وقد أعانت الحكومة البرنامج بمبلغ 1.05 تريليون ون في السنة المالية 1998، بما يعادل 27 في المائة من مجموع النفقات، و1.5 في المائة من ميزانية الحكومة المركزية و0.2 في المائة من الناتج القومي الإجمالي.
    Con arreglo a lo expresado en el plan estratégico a largo plazo en materia de pesquerías de la Administración Nacional del Océano y la Atmósfera (NOAA), el objetivo era reducir en un 20% el número de pesquerías sobrecapitalizadas a más tardar en el ejercicio fiscal de 2005. UN والهدف، حسبما ورد في الاستراتيجية الطويلة الأجل للإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي، هو تقليل عدد مصائد الأسماك ذات رأس المال الزائد بنسبة 20 في المائة بحلول السنة المالية لعام 2005.
    Los recursos prometidos para el ejercicio fiscal de 1992 sumaron 107 millones de dólares. UN وبلغت الالتزامات المقترحة للسنة المالية ٢٩٩١، ٧٠١ ملايين دولار.
    Se prevé una cantidad análoga para el ejercicio fiscal de 2001. UN ويتوقع توفير مبلغ مماثل بالنسبة للسنة المالية 2001.
    Para el ejercicio fiscal de 2001 se prevé una suma similar. UN ويتوقع تقديم مبلغ مماثل للسنة المالية 2001.
    119. El presupuesto para el Ministerio de Cultura y Deportes, asignado por el Congreso de la República para el ejercicio fiscal de 1995, será de 29 millones de quetzales. UN ٩١١- وتبلغ الميزانية التي خصصها الكونغرس للوزارة ٩٢ مليونا من الكيتزالات في السنة الضريبية ٥٩٩١.
    Así, por ejemplo, en el ejercicio fiscal de 1991 se introdujo el sistema de técnicos salvavidas de urgencia. UN فعلـــى سبيـــل المثال، استحدث نظام الفنيين المعنيين باﻹنقاذ في حالات الطوارئ في العام المالي ١٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد