Tema 3 - Examen de la revisión del Convenio de 1952 sobre el embargo preventivo de buques de navegación marítima | UN | البند ٣: النظر في استعراض اتفاقية حجز السفن البحرية لعام ٢٥٩١ |
En consecuencia, el Grupo debía discutir qué tipo de modificaciones habría que introducir en el Convenio de 1952 sobre el embargo preventivo de buques. | UN | ولذلك سيلزم أن ينظر الفريق في نطاق التعديلات اللازمة لاتفاقية حجز السفن لعام ٢٥٩١. |
Tema 3 - Examen de la revisión del Convenio sobre el embargo preventivo de buques de navegación marítima de 1952 | UN | البند ٣: النظر في إمكانية استعراض اتفاقية عام ٢٥٩١ بشأن حجز السفن البحرية |
Tema 8 - Preparación y adopción de un convenio sobre el embargo preventivo de buques | UN | البند ٨: إعداد واعتماد اتفاقية بشأن الحجز على السفن |
PREPARACIÓN Y ADOPCIÓN DE UN CONVENIO SOBRE el embargo preventivo de buques | UN | إعداد واعتماد اتفاقية بشأن الحجز على السفن |
Tema 3 - Examen de la revisión del Convenio sobre el embargo preventivo de buques de navegación marítima, de 1952 | UN | البند ٣: النظر في امكانية استعراض اتفاقية عام ٢٥٩١ بشأن حجز السفن البحرية |
El Grupo Mixto concluyó el examen del proyecto de artículos de un nuevo convenio sobre el embargo preventivo de buques. | UN | وقد أكمل الفريق المشترك نظره في مشاريع مواد اتفاقية جديدة بشأن حجز السفن. |
sobre el proyecto de artículos para un convenio sobre el embargo preventivo de buques | UN | غير الحكومية حول مشاريع المواد لاتفاقية بشأن حجز السفن |
Confiaba en que la Conferencia pudiera adoptar el texto definitivo de un convenio sobre el embargo preventivo de buques. | UN | وأعرب عن ثقته في قدرة المؤتمر على اعتماد النص النهائي لاتفاقية بشأن حجز السفن. |
- Así mismo, el párrafo 1 del artículo 10 del Convenio de 12 de marzo de 1999 sobre el embargo preventivo de buques prevé: | UN | - وكذلك أيضا، تنص الفقرة 1 من المادة 10 من اتفاقية 12 آذار/مارس 1999 بشأن حجز السفن على ما يلي: |
acerca del proyecto de artículos para un convenio sobre el embargo preventivo de buques** | UN | بشأن مشروع المواد المتعلق باتفاقية حجز السفن** |
137. La unificación del derecho sobre el embargo preventivo de buques ha sido uno de los temas a los que el Comité Marítimo Internacional ha prestado cuidadosa atención. | UN | ٧٢١- كان توحيد القانون بشأن حجز السفن هو أحد المواضيع التي أولتها اللجنة البحرية الدولية عنايتها الدقيقة. |
4. Por ello, se sugiere que la Conferencia Diplomática de las Naciones Unidas y de la OMI sobre el embargo preventivo de buques quede organizada de la manera siguiente: | UN | ٤- ولذلك يُقترح أن تكون الترتيبات اللازمة لمؤتمر اﻷمم المتحدة/المنظمة البحرية الدولية الدبلوماسي حول حجز السفن كما يلي: |
ELABORACIÓN Y ADOPCIÓN DE UN CONVENIO SOBRE el embargo preventivo de buques | UN | إعداد واعتماد اتفاقية بشأن حجز السفن |
PREPARACIÓN Y ADOPCIÓN DE UN CONVENIO SOBRE el embargo preventivo de buques | UN | إعداد واعتماد اتفاقية بشأن حجز السفن |
PREPARACIÓN Y ADOPCIÓN DE UN CONVENIO SOBRE el embargo preventivo de buques | UN | إعداد واعتماد اتفاقية بشأن الحجز على السفن |
PREPARACIÓN Y ADOPCIÓN DE UN CONVENIO SOBRE el embargo preventivo de buques | UN | إعداد واعتماد اتفاقية بشأن الحجز على السفن |
sobre el proyecto de artículos para un convenio sobre el embargo preventivo de buques | UN | غير الحكومية حول مشاريع المواد لاتفاقية بشأن الحجز على السفن |
En interés de la uniformidad, todos los países latinoamericanos deberían sumarse al empeño de revisar y adoptar un nuevo instrumento jurídico sobre el embargo preventivo de buques. | UN | وللتوحيد، ينبغي أن تنضم جميع بلدان أمريكا اللاتينية إلى الجهود المبذولة لاستعراض قانون الحجز على السفن وإصدار قانون جديد في هذا الشأن. |
Examen de la revisión del Convenio de 1952 sobre el embargo preventivo de buques de navegación marítima | UN | النظر في تنقيح الاتفاقية المتعلقة بحجز السفن البحرية، ٢٥٩١ |
Convenio Internacional sobre el embargo preventivo de buques, 1999. Ginebra, 12 de marzo de 1999. | UN | الاتفاقية الدولية المتعلقة باحتجاز السفن لعام 1999، جنيف، 12 آذار/مارس 1999 |
iv) Informes al Grupo Intergubernamental Mixto UNCTAD/OMI de expertos en el embargo preventivo de buques de mar sobre el examen del Convenio de 1952 relativo al embargo preventivo de buques y la posible aprobación de un instrumento jurídico nuevo sobre este asunto; directrices para la aplicación del Convenio sobre los Privilegios Marítimos y la Hipoteca Naval de 1993; e informe de la reunión de la Comisión Permanente; | UN | ' ٤ ' تقارير إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتوقيف السفن المشترك بين اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية بشأن استعراض اتفاقية عام ١٩٥٢ المتعلقة بتوقيف السفن وإمكانية اعتماد صك قانوني جديد بشأن هذا الموضوع؛ والمبادئ التوجيهية لتنفيذ الاتفاقية الدولية للامتيازات والرهون البحرية، ١٩٩٣؛ وتقرير الاجتماع إلى اللجنة الدائمة. |