ويكيبيديا

    "el emir" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمير
        
    • أمير البلاد
        
    • أميري
        
    • وأمير
        
    • الأميري
        
    • من أمير
        
    • لأمير
        
    El Peters no nos dejará mucho, pero si logro que el Emir vaya a mi cumpleaños lo tendré comiendo de mi mano. Open Subtitles لن تربح اللوحة الكثير، ولكن.. إذا ما استطعت إقناع الأمير بالقدوم إلى حفلت عيد ميلادي سأجعله يفعل ما أريد
    Asesor jurídico en la Oficina de Su Alteza el Emir UN خبير قانوني بالديوان الأميري مكتب سمو الأمير
    Asesor jurídico en la Oficina de Su Alteza el Emir. UN خبير قانوني بالديوان الأميري مكتب سمو الأمير.
    el Emir declaró que el CBK no estaba obligado a aceptar esos billetes. UN وأعلن الأمير أن البنك المركزي غير ملزم بالوفاء بقيمة هذه الأوراق النقدية.
    El poder legislativo es ejercido por el Emir y la Asamblea Nacional, integrada por 50 miembros elegidos directamente por voto universal y secreto para un período de cuatro años. UN وفيما يتعلق بالسلطة التشريعية، فإن هذه السلطة يتولاها الأمير ومجلس الأمة الذي يتألف من خمسين عضواً ينتخبون بطريق الانتخاب العام السري المباشر لمدة أربع سنوات.
    Los Estados Unidos lloran con el pueblo de Kuwait la muerte de Su Alteza el Emir. UN وتشعر الولايات المتحدة بالحزن مع شعب الكويت على وفاة صاحب السمو الأمير.
    La iniciativa de Su Alteza el Emir gozó del apoyo de muchos Jefes de Estado o de Gobierno que participaron en la reunión de alto nivel sobre financiación para el desarrollo. UN ولقد حظيت مبادرة سمو الأمير بتقدير الكثير من رؤساء الدول والحكومات، التي شاركت في الاجتماع المنفصل المعني بتمويل التنمية المعقود في إطار الاجتماع العام الرفيع المستوى.
    Sin embargo, después de la primera guerra mundial, cuando el Emir Feisal y el Presidente Weizmann quisieron crear un nuevo entorno, surgió una oportunidad. UN غير أنه أتيحت فرصة في أعقاب الحرب العالمية الأولى حين تطلع الأمير فيصل والرئيس وايزمان إلى تهيئة مناخ جديد.
    Este último era el encargado de constituir el Consejo de Ministros, que, sin embargo, debía ser aprobado por el Emir. UN ويشكل هذا الأخير حكومة ينبغي مع ذلك أن تحظى بموافقة الأمير.
    el Emir no lleva a cabo actividades políticas; todas sus actividades políticas las realizan sus ministros. UN ولا يضطلع الأمير بأية أنشطة سياسية حيث إن جميع أنشطته السياسية يضطلع بها الوزراء.
    El Consejo Superior del Poder Judicial elegirá y designará a los otros jueces con arreglo a criterios reconocidos internacionalmente. el Emir deberá prestar consentimiento a dicha designación. UN كما وأن اختيار سائر القضاة وتعيينهم يكون من قبل المجلس الأعلى للقضاء، وفقاً للمعايير المتعارف عليها دولياً، ويقوم الأمير بالموافقة على هذا التعيين.
    Fue recibido por el Emir, Sheikh Sabah Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah y el Primer Ministro de Kuwait. UN واستقبله الأمير الشيخ صباح الأحمد الجابر الصباح ورئيس وزراء الكويت.
    El Gobierno será heredado por el hijo varón que haya sido designado Príncipe Heredero por el Emir. UN وتكون وراثة الحكم إلى الابن الذي يسميه الأمير ولياً للعهد.
    el Emir escribió los nombres de las chicas en 14 pedacitos de papel. TED كتب الأمير أسماء الفتيات على 14 قطعة صغيرة من الورق.
    Mientras el Emir y el imam escuchaban a las dos chicas gritar, mientras eran violadas, empezaron a reírse. TED بينما سمع الأمير والإمام الفتاتين تصرخان أثناء تعرضهن للاغتصاب، بدأوا بالضحك.
    el Emir cerraba con llave todas las noches las 30 puertas. Open Subtitles كل ليلة يقفل الأمير الثلاثون . غرفة بإحكام عليهن
    el Emir Ibrahim está en Londres Quiere llevarse a la princesa Open Subtitles الأمير ً إبراهيـــم ً في لندن ، آنســة ً بولستــرود ً
    el Emir ha llamado desde Claridge's Shaista no ha aparecido por allí. Open Subtitles الأمير أقلها من ً كلاريــدجس ً و ً شايــيستا ً لن ترجع أبـــدا
    Memorando sobre la situación constitucional del Primer Ministro en ausencia del país de Su Alteza el Emir, presentado al Departamento de Asesoría Jurídica y Legislativa. UN مذكرة بشأن الوضع الدستوري لرئيس مجلس الوزراء في حالة تغيب سمو أمير البلاد خارج الدولة مقدمة إلى إدارة الفتوى والتشريع
    En 1979 el Emir dictó un decreto en el que se establecían las atribuciones del Ministerio de Educación. UN كما صدر في عام 1979 مرسوم أميري يحدد اختصاصات وزارة التربية.
    El Rey Hussein, de Jordania, el Emir de Bahrein y el Rey Hassan II, de Marruecos, ya no están más entre nosotros. UN فالملك حسين، ملك اﻷردن، وأمير البحرين، والملك الحسن الثاني ملك المغرب، ما عادوا بيننا.
    Lo bueno es que ese tipo es más rico que el Emir de Qatar y le encantan las pelis. Open Subtitles أن رفيقك أغني من أمير قطر وهو يحب الأفلام
    La pena capital debía ser ratificada por el Emir de Kuwait, quien tenía potestad para conmutar la pena. UN ولا ينفذ حكم الإعدام إلاّ بعد أن يصدّق عليه أمير الكويت، ويحق لأمير الكويت أن يخفف الحكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد