ويكيبيديا

    "el empleo o" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من استعمال الأسلحة النووية أو
        
    • استخدام أو
        
    • استخدام الأسلحة النووية أو
        
    • استعمال أو
        
    • العمل أو
        
    • العمالة أو
        
    • أو استخدامها
        
    • استعمالها أو
        
    • واستعمالها أو
        
    • استخدامها أو
        
    • ضدها أو
        
    • التوظيف أو
        
    • استعمال القوة أو
        
    • واستخدام القوة أو
        
    • واستخدامها أو
        
    Indonesia, como Estado no poseedor de armas nucleares, necesita garantías contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares. UN وتحتاج إندونيسيا، بصفتها دولة غير حائزة لأسلحة نووية، إلى ضمانة من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها.
    no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza UN من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها
    Todas ellas han recibido el apoyo de importantes mayorías y todas ellas ponen de relieve la violación que constituye el empleo o la amenaza de las armas nucleares. UN وقد حظيت جميعاً بتأييد أغلبيات ذات شأن مما يؤكد كون استخدام أو التهديد باستخدام اﻷسلحة النووية يعد انتهاكاً.
    Esos Estados merecen tener garantías contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares. UN وأضاف أن تلك الدول تستحق أن تحصل على تأكيدات ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    Material diseñado o modificado especialmente para la instrucción en el empleo o mantenimiento de productos incluidos en las anteriores partidas 1 a 15 UN مواد مصممة أو معدلة خصيصاً للتعليم على استعمال أو صيانة المنتجات المدرجة في البنود من ١ إلى ٥١ أعلاه
    Entre otras cosas, se debe restaurar la libertad, la ciudadanía o la residencia, el empleo o los bienes. UN ويتطلب رد هذه الحالة، بين جملة أمور، استرجاع الحرية أو الجنسية أو اﻹقامة أو العمل أو اﻷملاك.
    Las personas indígenas tienen derecho a no ser sometidas a condiciones discriminatorias de trabajo, entre otras cosas, en el empleo o en el salario. UN ولأفراد الشعوب الأصلية الحق في عدم التعرض لأية شروط تمييزية في العمالة أو التوظيف أو الراتب.
    Eso es lo que hacen quienes sostienen que el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares es ilegal en toda circunstancia. UN وهذا ما يفعله أولئك الذين يقولون بأن التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها غير مشروع في كافة الظروف.
    Parece que mientras existan las armas nucleares, el empleo o la amenaza del empleo de esas armas inhumanas será un nubarrón para la humanidad. UN ويبدو أنه ما دامت الأسلحة النووية، وهي أسلحة وحشية، موجودة سيلقي شبح استعمالها أو التهديد باستعمالها بظلاله على حياة البشرية.
    Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas 33 9 UN النووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باسـتعمالها ضدها 33 10
    no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza UN من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها
    no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza UN من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها
    Concertación de arreglos internacionales eficaces para dar garantías a los Estados que no poseen armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares UN عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة ضمانات من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    D. Acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas UN اتخاذ ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها
    El segundo es la necesidad de que la comunidad internacional reconozca que el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares constituye una amenaza para la paz y la seguridad internacionales. UN ثانيا، أهمية الإقرار باعتراف دولي بأن استخدام أو التهديد باستخدام الأسلحة النووية يمثل تهديدا للسلم والأمن الدولي.
    Además, el empleo o la amenaza de empleo de armas nucleares constituyen una violación flagrante de los principios de la Carta de las Naciones Unidas. UN وأضاف أن أي استخدام أو تهديد باستخدام الأسلحة النووية يشكل انتهاكا صارخا لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
    Esa es la única forma de impedir el empleo o la amenaza del empleo de las armas nucleares. UN وهذا هو السبيل الوحيد للحد من استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    v) El acuerdo sobre esta cuestión debería contener compromisos de los Estados poseedores de armas nucleares con objeto de lograr el desarme nuclear y, en espera de conseguirlo, de prohibir el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares. " UN وخامسا، ينبغي للاتفاق بشأن هذه المسألة تضمن التزامات من الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بتحقيق نزع السلاح النووي، وبحظر استعمال أو التهديد باستعمال اﻷسلحة النووية ريثما يتحقق نزع السلاح النووي.
    Sólo se deporta a los trabajadores extranjeros cuando hayan cometido una infracción a la legislación sobre el empleo o cuando haya expirado su permiso de residencia. UN ولا يرحًّل العمال الأجانب إلا إذا خالفوا قانون العمل أو انتهى تصريح إقامتهم.
    Es igualmente difícil determinar los efectos sobre parámetros económicos -- como el producto interno bruto (PIB), el empleo o la productividad general de toda la economía -- de una carretera o central eléctrica que se acaba de construir. UN ومن العسير أيضاً التحقق من وجهة التأثير على العناصر الاقتصادية كالناتج المحلي الإجمالي أو العمالة أو الإنتاجية الشاملة على نطاق الاقتصاد المترتبة على شق طريق جديد أو بناء محطة جديدة لتوليد الكهرباء.
    El hecho de que no existe ningún tratado general que proscriba el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares en todas las circunstancias es evidente. UN إن حقيقة عدم وجود معاهدة شاملة تحظر التهديد باستخدام اﻷسلحة النووية أو استخدامها في جميع الظروف واضحة.
    En el proyecto de resolución se sostiene la norma jurídica contra la adquisición y el empleo o la amenaza del empleo de las armas nucleares contra cualquiera, y especialmente contra los miembros de las zonas libres de armas nucleares. UN ويسعى مشروع القرار إلى رفع لـواء الحكـم القانونـي ضـد الحصــول على اﻷسلحة النووية أو استعمالها أو التهديد باستعمالها ضد أية دولة، ولا سيما الدول اﻷعضاء في المناطــق الخالية من اﻷسلحة النووية.
    La Convención tipo sobre armas nucleares prohíbe el desarrollo, el ensayo, la producción, el almacenamiento, la transferencia y el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares. UN تحظر الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية استحداث الأسلحة النووية وتجريبها وإنتاجها وتخزينها ونقلها واستعمالها أو التهديد باستعمالها.
    Primero, nos parece que los miembros de la comunidad internacional deberían ser capaces de explorar todos los caminos posibles a fin de lograr un mundo libre de la amenaza, el empleo o la posesión de armas nucleares y de otras armas de destrucción en masa. UN أولا، نعتقد أن أعضاء المجتمع الدولي ينبغي أن يكونوا قادرين على سبر كل مسار يؤول إلى إيجاد عالم يخلو من التهديد باﻷسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل، أو استخدامها أو وزعها.
    e) Establecer garantías a los Estados que no poseen armas nucleares contra el empleo o la amenaza de las mismas armas. UN وضع ضمانات للدول غير الحائزة للأسلحة النووية بعدم استعمال هذه الأسلحة ضدها أو تعرضها للتهديد باستعمالها.
    Reconociendo la necesidad de salvaguardar la independencia, la integridad territorial y la soberanía de los Estados no poseedores de armas nucleares contra la amenaza o el uso de la fuerza, incluidos el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares, UN وإذ تسلم بأن استقلال الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية وسلامتها اﻹقليمية وسيادتها بحاجة إلى ضمان من استعمال القوة أو التهديد باستعمالها، بما في ذلك استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها،
    No puede prevenir ni prohibir el emplazamiento y uso en el espacio ultraterrestre de armas que no sean de destrucción en masa, como tampoco el empleo o la amenaza del empleo de la fuerza desde la superficie de la Tierra contra objetos espaciales. UN فهو لم ينجح في منع وحظر نشر الأسلحة واستخدامها من غير أسلحة الدمار الشامل في الفضاء الخارجي، واستخدام القوة أو التهديد باستخدامها من سطح الأرض ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي.
    La Convención tipo sobre armas nucleares prohíbe el desarrollo, el ensayo, la producción, el almacenamiento, la transferencia y el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares. UN تحظر الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية استحداث الأسلحة النووية واختبارها وإنتاجها وتخزينها ونقلها واستخدامها أو التهديد باستخدامها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد