- A las 22.20 horas, el enemigo israelí orientó durante 20 segundos un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el territorio libanés. | UN | الساعة 20/22 أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 20 ثانية من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه الأراضي اللبنانية. |
el enemigo israelí orientó un foco reflector hacia la barrera de control del ejército libanés en Tarbija durante siete segundos desde su posición en el cuartel de Zarit. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه حاجز طربيخا التابع للجيش اللبناني لمدة 7 ثوان |
el enemigo israelí orientó un foco reflector hacia la barrera de control del ejército libanés en Tarbija durante cinco segundos desde su posición en el cuartel de Zarit. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه حاجز طربيخا التابع للجيش اللبناني لمدة 5 ثوان |
A las 21.15 horas, el enemigo israelí orientó un foco reflector del cuartel citado hacia el mismo lugar durante tres minutos. | UN | الساعة 15/21 وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا من الثكنة نفسها وباتجاه المكان نفسه لمدة 3 دقائق. |
- El 10 de agosto de 2008, a las 21.37 horas, el enemigo israelí orientó durante dos minutos un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el triángulo de Marwahin. | UN | - بتاريخ 10 آب/أغسطس 2008 الساعة 37/21، وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة دقيقتين من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين. |
:: A las 22.55 horas, el enemigo israelí orientó durante un minuto y medio un foco reflector del campamento de Zarit hacia Yabal Balat y el triángulo de Marwahin. | UN | الساعة 55/22، وجّه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة دقيقة ونصف من ثكنة زرعيت باتجاه جبل بلاط ومثلث مروحين. |
el enemigo israelí orientó un foco reflector hacia la barrera de control del ejército libanés en Tarbija durante 10 segundos desde su posición en el cuartel de Zarit. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه حاجز طربيخا التابع للجيش اللبناني لمدة 10 ثوان |
el enemigo israelí orientó un foco reflector hacia la barrera de control en Tarbija, durante 10 segundos desde su posición en el cuartel de Zarit. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه حاجز طربيخا لمدة 10 ثوان |
el enemigo israelí orientó dos veces un foco reflector hacia la barrera de control en Tarbija, durante 30 segundos cada vez, desde su posición en el cuartel de Zarit. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه حاجز طربيخا مرتين ولمدة 30 ثانية في كل مرة |
el enemigo israelí orientó un foco reflector de su posición en la localidad ocupada de Al-Gayar hacia el puesto del ejército libanés en Al-Mayidiya. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في بلدة الغجر المحتلة باتجاه مركز المجيدية التابع للجيش اللبناني |
el enemigo israelí orientó un foco reflector desde el cabo de An-Naqura hacia las aguas territoriales libanesas durante un minuto y 55 segundos. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة لمدة دقيقة و 55 ثانية |
:: A las 21.47 horas, el enemigo israelí orientó un foco reflector del cuartel de Zarit hacia Tarbija y Yabal Balat durante dos minutos. | UN | الساعة 47/21 من ثكنة زرعيت، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي باتجاه طربيخا، جبل بلاط لمدة دقيقتين. |
* Entre las 20.50 y las 22.10 horas, el enemigo israelí orientó un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el triángulo que forman Marwahin, Tarbija y Yabal Balat en dos ocasiones, por espacio de 2 minutos cada vez. | UN | - بين الساعة 50/20 والساعة 10/22، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين - طربيخا - جبل بلاط وذلك على مرحلتين ولمدة دقيقتين كل مرحلة. |
El 2 de diciembre de 2008, a las 21.42 horas, el enemigo israelí orientó un foco reflector desde su posición al sur de Ramiya hacia el triángulo de Marwahin-Tarbija-Jabal Balat durante 20 segundos. | UN | - بتاريخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2008، الساعة 42/21 أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 20 ثانية من مركزه جنوب رامية باتجاه مثلث مروحين، طبريخا وجبل بلاط. |
El 8 de diciembre de 2008, a las 17.45 horas, el enemigo israelí orientó un foco reflector desde el cuartel de Zarit hacia Jabal Balat durante 10 segundos. | UN | - بتاريخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2008 الساعة 45/17، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 10 ثوان في ثكنة زرعيت باتجاه جبل بلاط. |
- El 14 de mayo de 2009, entre las 2.45 y las 3.28 horas, el enemigo israelí orientó en dos ocasiones y durante 30 segundos cada vez un foco reflector desde su posición en el cuartel de Zarit hacia la carretera Tarbija-Yabal Balat. | UN | - بتاريخ 14 أيار/مايو 2009 بين الساعة 45/02 والساعة 28/03، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه الطريق بين طربيخا وجبل بلاط وذلك على مرتين ولمدة 30 ثانية في كل مرة. |
El 10 de noviembre de 2009 a las 18.40 horas, el enemigo israelí orientó durante cinco segundos un foco reflector de una lancha patrullera hacia las aguas territoriales libanesas, a unos 200 metros al norte de la tercera boya. | UN | - بتاريخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 الساعة 40/18، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 5 ثوانٍ من زورق حربي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على علو الطفافة الثالثة خارقا مسافة 200 متر. |
:: A las 20.33 horas, el enemigo israelí orientó durante dos segundos un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el triángulo de Marwahin y Yabal Balat. | UN | x الساعة 33/20، وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة ثانيتين من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين - جبل بلاط. |
- El 20 de diciembre de 2007, a las 17.35 horas, el enemigo israelí orientó un foco reflector del acceso oeste del cuartel de Zarit hacia la carretera que comunica el puesto de Tarbija con el triángulo formado por las localidades de Marwahin, Ramiya y Al-Balat, por espacio de un minuto y medio. | UN | - بتاريخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2007 الساعة 35/17 وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا من البوابة الغربية لثكنة زرعيت باتجاه الطريق المؤدية إلى مثلث مروحين - رامية - بلاط ومركز طربيخا لمدة دقيقة ونصف. |
- El 21 de diciembre de 2007, entre las 17.35 y las 22.00 horas, el enemigo israelí orientó un foco reflector del acceso occidental del cuartel de Zarit hacia el triángulo formado por las localidades de Marwahin, Ramiya y Al-Balat. | UN | - بتاريخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2007 بين الساعة 35/17 والساعة 00/22، وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا من البوابة الغربية لثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين - رامية - جبل بلاط. |
:: A las 21.15 horas el enemigo israelí orientó durante 30 segundos un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el triángulo de Marwahin; hacia las 21.25 horas repitió la acción durante dos minutos y en el mismo lugar. | UN | الساعة 15/21، وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة 30 ثانية من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين، ثم أعاد الكرة لمدة دقيقتين عند الساعة 25/21 على نفس المكان. |
:: A las 18.45 horas, el enemigo israelí orientó durante cinco segundos un foco reflector del campamento de Zarit hacia el triángulo de Marwahin. | UN | x الساعة 45/18، وجّه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة 5 ثوان من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين. |