ويكيبيديا

    "el enfoque del artículo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للنهج المتَّبع في المادة
        
    • النهج المتبع في المادة
        
    57. Si bien se apoyó ampliamente el enfoque del artículo 19, se formularon varias sugerencias sobre su enunciado. UN 57- رغم إبداء تأييد واسع للنهج المتَّبع في المادة 19، قُدِّمت عدَّة اقتراحات بشأن صياغتها.
    76. el enfoque del artículo 33 recibió un amplio apoyo en el Grupo de Trabajo. UN 76- كان هناك تأييد واسع في الفريق العامل للنهج المتَّبع في المادة 33.
    82. Si bien el enfoque del artículo 39 recibió un amplio apoyo en el Grupo de Trabajo, se formularon varias sugerencias. UN 82- كان هناك تأييد واسع في الفريق العامل للنهج المتَّبع في المادة 39، ولكنْ طُرح عدد من الاقتراحات.
    38. Si bien las delegaciones en general apoyaron el enfoque del artículo 9, se formularon varias sugerencias sobre su enunciado. UN 38- رغم إبداء تأييد واسع للنهج المتَّبع في المادة 9، قُدِّمت عدَّة اقتراحات بشأن صياغتها.
    También se observó en el Grupo de Trabajo que el enfoque del artículo 12 de la Convención contra la toma de rehenes, de 1979, no consistía en proporcionar una excepción sino más bien excluir la cuestión de las luchas legítimas del alcance de esa convención. UN ولاحظت هذه الوفود داخل الفريق العامل أن القصد من النهج المتبع في المادة 12 من الاتفاقية الدولية لمناهضة احتجاز الرهائن لعام 1979 لم يكن استثناء حالة من الحالات وإنما استثناء مسألة النضالات المشروعة من نطاق الاتفاقية المعنية.
    41. El Grupo de Trabajo apoyó ampliamente el enfoque del artículo 10. Sin embargo, se formularon varias sugerencias respecto de su enunciado. UN 41- أُبدي تأييد واسع للنهج المتَّبع في المادة 10، ولكنْ قُدِّمت عدَّة اقتراحات بشأن صياغتها.
    67. Si bien el enfoque del artículo 26 obtuvo un amplio respaldo, se hicieron varias sugerencias en relación con ese artículo. UN 67- رغم إبداء تأييد واسع للنهج المتَّبع في المادة 26، قُدِّم عدد من الاقتراحات بشأنها.
    71. Si bien en el Grupo de Trabajo una amplia mayoría de delegaciones apoyó el enfoque del artículo 28, se formularon varias sugerencias sobre su enunciado. UN 71- كان هناك تأييد واسع في الفريق العامل للنهج المتَّبع في المادة 28، ولكنْ قُدِّمت عدَّة اقتراحات بشأن صياغتها.
    72. En el Grupo de Trabajo se apoyó ampliamente el enfoque del artículo 29. Sin embargo, se formularon varias sugerencias sobre su enunciado. UN 72- كان هناك تأييد واسع في الفريق العامل للنهج المتَّبع في المادة 29، ولكنْ قُدِّمت عدَّة اقتراحات بشأن صياغتها.
    73. Si bien el enfoque del artículo 30 obtuvo un amplio apoyo en el Grupo de Trabajo, se formularon varias sugerencias respecto de su enunciado. UN 73- كان هناك تأييد واسع في الفريق العامل للنهج المتَّبع في المادة 30، ولكنْ قُدِّمت عدَّة اقتراحات بشأن صياغتها.
    Dato identificador del acreedor garantizado 74. el enfoque del artículo 31 obtuvo un amplio apoyo. UN 74- أُبدي في الفريق العامل تأييد واسع للنهج المتَّبع في المادة 31.
    77. Si bien el enfoque del artículo 34 recibió un amplio apoyo, se formularon varias sugerencias. UN 77- أُبدي تأييد واسع للنهج المتَّبع في المادة 34، ولكنْ قُدِّمت عدَّة اقتراحات بشأن صياغتها.
    78. Si bien el enfoque del artículo 35 obtuvo un amplio apoyo, se formularon varias sugerencias. UN 78- أُبدي تأييد واسع للنهج المتَّبع في المادة 35، ولكن قُدِّمت عدَّة اقتراحات بشأنها.
    80. el enfoque del artículo 37 obtuvo un amplio apoyo en el Grupo de Trabajo. UN 80- كان هناك تأييد في الفريق العامل للنهج المتَّبع في المادة 37.
    81. Si bien el enfoque del artículo 38 obtuvo un amplio apoyo en el Grupo de Trabajo, se formularon varias sugerencias. UN 81- كان هناك تأييد واسع في الفريق العامل للنهج المتَّبع في المادة 38، ولكنْ قُدِّم عدد من الاقتراحات بشأنها.
    30. Si bien se apoyó ampliamente el enfoque del artículo 7 (que pasaría a formar parte del artículo 5 revisado; véanse los párrafos 23 y 24 supra), se formularon varias sugerencias en relación con el párrafo 1 del artículo 7. UN 30- رغم إبداء تأييد واسع للنهج المتَّبع في المادة 7 (التي ستصبح جزءا من المادة 5 المنقَّحة؛ انظر الفقرتين 23 و24 أعلاه)، قُدِّمت عدَّة اقتراحات بشأن صياغة الفقرة 1 من المادة 7.
    79. Si bien el enfoque del artículo 36 obtuvo un amplio apoyo en el Grupo de Trabajo, se estimó que no era preciso que en el apartado b) se hiciera referencia a la forma en que debía consignarse el tipo pertinente de información en la notificación inicial. UN 79- كان هناك تأييد واسع في الفريق العامل للنهج المتَّبع في المادة 36، ولكنْ اقتُرح ألاَّ تشير الفقرة الفرعية (ب) إلى طريقة تدوين النوع المعني من المعلومات في الإشعار الأوَّلي.
    En su período de sesiones anual de 2009, el Comité había convenido en que, con independencia del enfoque que fuera apropiado para la Convención Fiscal Modelo de la OCDE, el Comité no debía adoptar el enfoque del artículo 7 de dicha Convención, tal como se lo enunciaba en el informe de la OCDE de 2008, como un enfoque apropiado para la Convención Modelo de las Naciones Unidas. UN 41 - وفي الدورة السنوية لعام 2009، اتفقت اللجنة على أنه، بغض النظر عن أي نهج يستصوب اتباعه في الاتفاقية الضريبية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية، لا ينبغي أن تعتمد اللجنة النهج المتبع في المادة 7 لهذه الاتفاقية والموضح في تقرير المنظمة لعام 2008، باعتباره النهج المناسب لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد