ويكيبيديا

    "el entendimiento al que había llegado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للتفاهم الذي تم التوصل إليه
        
    • بالتفاهم الذي تم التوصل إليه
        
    • للتفاهم الذي توصل إليه المجلس
        
    • للتفاهم الذي جرى التوصل إليه
        
    • للتفاهم الذي توصل إليه مجلس
        
    • بالتفاهم الذي جرى التوصل إليه
        
    • للتفاهم المتوصل إليه
        
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 5736ª sesión, celebrada el 29 de agosto de 2007, de conformidad con el entendimiento al que había llegado en sus consultas previas. UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 5736 المعقودة في 29 آب/أغسطس 2007، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.وعُلقت الجلسة واستُؤنفت مرة واحدة.
    En su 2890ª sesión, celebrada el 7 de noviembre de conformidad con el entendimiento al que había llegado en sus consultas previas, el Consejo incluyó el siguiente tema en su orden del día sin objeciones: UN في الجلسة ٠٩٨٢، المعقودة في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي:
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 4674ª sesión, celebrada el 18 de diciembre de 2002, de conformidad con el entendimiento al que había llegado en sus consultas. UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4674 المعقودة في 18 كانون الأول/ديسمبر 2002 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    De conformidad con el entendimiento al que había llegado en sus consultas previas, el Presidente, con la anuencia del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, cursó una invitación al Sr. Kieran Prendergast, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. UN وعملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى كيران برندرغاست، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 4756ª sesión, celebrada el 16 de mayo de 2003, de conformidad con el entendimiento al que había llegado en sus consultas previas. UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4756 المعقودة في 16 أيار/مايو 2003 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 5397ª sesión, celebrada el 27 de marzo de 2006, de conformidad con el entendimiento al que había llegado en sus consultas previas. UN استـأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 5397 المعقودة في 27 آذار/مارس 2006 وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 4682ª sesión, celebrada el 24 de diciembre de 2002, de conformidad con el entendimiento al que había llegado en sus consultas previas. UN واستأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4682، المعقودة في 24 كانون الأول/ديسمبر 2002 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad se reunió para examinar este tema en su 4753ª sesión, celebrada el 13 de mayo de 2003, de conformidad con el entendimiento al que había llegado en sus consultas previas. UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4753 المعقودة في 13 أيار/مايو 2003 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 4757ª sesión, celebrada el 19 de mayo de 2003, de conformidad con el entendimiento al que había llegado en sus consultas previas. UN استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 4757 المعقودة في 19 أيار/مايو 2003، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 4764ª sesión, celebrada el 30 de mayo de 2003, de conformidad con el entendimiento al que había llegado en sus consultas previas. UN واستأنف مجلس الأمن النظر في هذا البند في جلسته 4764 المعقودة في 30 أيار/ مايو 2003 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 4766ª sesión, celebrada el 30 de mayo de 2003, de conformidad con el entendimiento al que había llegado en sus consultas previas. UN واستأنف مجلس الأمن النظر في هذا البند في جلسته 4766 المعقودة في 30 أيار/مايو 2003 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 4770ª sesión, celebrada el 10 de junio de 2003, de conformidad con el entendimiento al que había llegado en sus consultas previas. UN واستأنف مجلس الأمن النظر في هذا البند في جلسته 4770، المعقودة في 10 حزيران/يونيه 2003 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 4773ª sesión, celebrada el 13 de junio de 2003, de conformidad con el entendimiento al que había llegado en sus consultas previas. UN واستأنف مجلس الأمن النظر في هذا البند في جلسته 4733 المعقودة في 13 حزيران/يونيه 2003 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 4812ª sesión, celebrada el 21 de agosto de 2003, de conformidad con el entendimiento al que había llegado en sus consultas previas. UN أستأنف مجلس الأمن نظره فـــي هـــذا البنــــد فــــي جلستـــه 4812 المعقودة يوم 21 آب/أغسطس 2003 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 4875ª sesión, celebrada el 4 de diciembre de 2003, de conformidad con el entendimiento al que había llegado en sus consultas previas. UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4875، المعقودة في 4 كانون الأول/ديسمبر 2003 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 4876ª sesión, celebrada el 4 de diciembre de 2003, de conformidad con el entendimiento al que había llegado en sus consultas previas. UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4876، المعقودة في 4 كانون الأول/ديسمبر 2003، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 4761ª sesión, celebrada el 22 de mayo de 2003, de conformidad con el entendimiento al que había llegado en sus consultas previas. UN استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 4761 المعقودة في 22 أيار/مايو 2003، عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad se reunió para examinar este tema en su 4762ª sesión, celebrada el 22 de mayo de 2003, de conformidad con el entendimiento al que había llegado en sus consultas previas. UN استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 4762 المعقودة في 22 أيار/ مايو 2003، عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    De conformidad con el entendimiento al que había llegado en las consultas celebradas anteriormente, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, cursó una invitación al Sr. Harri Holkeri, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK). UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس خلال مشاوراته السابقة، وجّه الرئيس بموافقة المجلس دعوة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، الى هاري هولكيري، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en sus sesiones 5399ª y 5400ª, celebradas el 29 de marzo de 2006, de conformidad con el entendimiento al que había llegado en sus consultas previas. UN استـأنف مجلس الأمن النظر في هذا البند في جلستيه 5399 و5400 المعقودتين في 29 آذار/مارس 2006، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    En la 4201ª sesión, celebrada el 29 de septiembre de 2000, de conformidad con el entendimiento al que había llegado en sus consultas previas, el Consejo de Seguridad continuó su examen del tema titulado " La situación en Burundi " . UN وفي الجلسة 4201، التي عقدت في 29 أيلول/ سبتمبر 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في بوروندي " .
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 5492ª sesión, celebrada el 20 de julio de 2006, de conformidad con el entendimiento al que había llegado en sus consultas previas. UN واستأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 5492، المعقودة في 20 تموز/يوليه 2006 عملا بالتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad se reunió para examinar el tema en su 4949ª sesión, celebrada el 22 de abril de 2004 de conformidad con el entendimiento al que había llegado en sus consultas previas. UN اجتمع مجلس الأمن للنظر في هذا البند في جلسته 4949 المعقودة في 22 نيسان/ أبريل 2004 وفقا للتفاهم المتوصل إليه في مشاوراته السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد