ويكيبيديا

    "el enviado especial del secretario general para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المبعوث الخاص للأمين العام إلى
        
    • المبعوث الخاص للأمين العام المعني
        
    • والمبعوث الخاص للأمين العام المعني
        
    • المبعوث الخاص للأمين العام بشأن
        
    • المبعوث الخاص للأمين العام في
        
    • والمبعوث الخاص للأمين العام إلى
        
    • مبعوث اﻷمم المتحدة الخاص المعني
        
    Expresando también su decepción por el hecho de que en este momento Eritrea se niegue a entablar conversaciones con el Enviado Especial del Secretario General para Etiopía y Eritrea, UN وإذ يعرب عن خيبة أمله أيضا إزاء رفض إريتريا حاليا التعامل مع المبعوث الخاص للأمين العام إلى إثيوبيا وإريتريا،
    Expresando también su decepción por el hecho de que en este momento Eritrea se niegue a entablar conversaciones con el Enviado Especial del Secretario General para Etiopía y Eritrea, UN وإذ يعرب عن خيبة أمله أيضا إزاء رفض إريتريا حاليا التعامل مع المبعوث الخاص للأمين العام إلى إثيوبيا وإريتريا،
    El Japón apoya plenamente los buenos oficios interpuestos por el Enviado Especial del Secretario General para Myanmar a fin de lograr la reconciliación nacional, e insta a otros Estados Miembros a que expresen su firme apoyo a dichas gestiones. UN 14 - وأضاف قائلاً إن اليابان تؤيد تأييداً كاملاً الجهود التي يبذلها المبعوث الخاص للأمين العام إلى ميانمار بغرض تحقيق مصالحة وطنية وتحث الدول الأعضاء الأخرى على الإعراب عن تأييدها القوي لتلك الجهود.
    el Enviado Especial del Secretario General para los países afectados por el tsunami hizo una exposición y participó en un intercambio de opiniones con las delegaciones. UN كما أدلى ببيان المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالانتعاش من كارثة التسونامي واشترك في تبادل للآراء مع الوفود.
    el Enviado Especial del Secretario General para los Jóvenes tiene encomendada la tarea de defender las necesidades de los jóvenes de hoy en día, a saber, educación, empleo y respeto de sus derechos. UN ويكلف المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالشباب بالدعوة إلى تلبية احتياجات شباب اليوم، لا سيما المتعلقة بالتعليم، والتوظيف، واحترام حقوقهم.
    La reunión contó con el apoyo de la Unión Internacional de Telecomunicaciones, que facilitó la participación a distancia, y fue organizada junto con el Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales de Derechos Humanos y patrocinada por el ACNUDH, la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y el Enviado Especial del Secretario General para cuestiones de discapacidad y accesibilidad. UN وقدم الدعم إلى هذا الاجتماع الاتحاد الدولي للاتصالات الذي يسّر المشاركة فيه عن بعد، وشاركت في تنظيمه لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وقام برعايته كل من مفوضية حقوق الإنسان، ومكتب الأمم المتحدة في جنيف، والمبعوث الخاص للأمين العام المعني بالإعاقة وتيسير الوصول.
    Consultas con el Enviado Especial del Secretario General para las zonas afectadas por el Ejército de Resistencia del Señor UN مشاورات مع المبعوث الخاص للأمين العام بشأن المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة
    El 29 de abril, el Enviado Especial del Secretario General para el Sudán y Sudán del Sur, Haile Menkerios, informó a los miembros del Consejo en las consultas celebradas sobre el Sudán y Sudán del Sur. UN وفي 29 نيسان/أبريل، قدم المبعوث الخاص للأمين العام في السودان وجنوب السودان، هايلي منكريوس، إحاطة إلى أعضاء المجلس عن المشاورات بشأن السودان وجنوب السودان.
    7. En camino y de regreso de Myanmar, el Relator Especial realizó consultas con el Enviado Especial del Secretario General para Myanmar. UN 7- وفي طريقه إلى ميانمار ومنها، أجرى المقرر الخاص مشاورات مع المبعوث الخاص للأمين العام إلى ميانمار.
    En el viaje hacia Yangon y al regreso, el Relator Especial celebró consultas con el Enviado Especial del Secretario General para Myanmar. UN 5 - وفي طريقه إلى يانغون ومنها، أجرى المقرر الخاص مشاورات مع المبعوث الخاص للأمين العام إلى ميانمار.
    Expresando su decepción por el hecho de que Eritrea se siga negando a entablar conversaciones con el Enviado Especial del Secretario General para Etiopía y Eritrea, cuyos buenos oficios representan una oportunidad concreta para que ambas partes hagan avanzar el proceso de paz, UN وإذ يعرب عن خيبة أمله إزاء رفض إريتريا المستمر التعامل مع المبعوث الخاص للأمين العام إلى إثيوبيا وإريتريا، الذي تمثل مساعيه الحميدة بالنسبة للطرفين فرصة حقيقية لدفع عملية السلام قدما،
    9. Hace un llamamiento a Eritrea para que entable el diálogo y la cooperación con el Enviado Especial del Secretario General para Etiopía y Eritrea; UN 9 - يدعو إريتريا إلى الدخول في حوار وتعاون مع المبعوث الخاص للأمين العام إلى إثيوبيا وإريتريا؛
    Expresando su decepción por el hecho de que Eritrea se siga negando a entablar conversaciones con el Enviado Especial del Secretario General para Etiopía y Eritrea, cuyos buenos oficios representan una oportunidad concreta para que ambas partes hagan avanzar el proceso de paz, UN وإذ يعرب عن خيبة أمله إزاء رفض إريتريا المستمر التعامل مع المبعوث الخاص للأمين العام إلى إثيوبيا وإريتريا، الذي تمثل مساعيه الحميدة بالنسبة للطرفين فرصة حقيقية لدفع عملية السلام قدما،
    9. Hace un llamamiento a Eritrea para que entable el diálogo y la cooperación con el Enviado Especial del Secretario General para Etiopía y Eritrea; UN 9 - يدعو إريتريا إلى الدخول في حوار وتعاون مع المبعوث الخاص للأمين العام إلى إثيوبيا وإريتريا؛
    Expresando su decepción por el hecho de que Eritrea se siga negando a entablar conversaciones con el Enviado Especial del Secretario General para Etiopía y Eritrea, cuyos buenos oficios representan una oportunidad concreta para que ambas partes hagan avanzar el proceso de paz, UN وإذ يعرب عن خيبة أمله إزاء رفض إريتريا المستمر التعامل مع المبعوث الخاص للأمين العام إلى إثيوبيا وإريتريا، الذي تمثل مساعيه الحميدة بالنسبة للطرفين فرصة حقيقية لدفع عملية السلام قدما،
    Según el Enviado Especial del Secretario General para la Lucha contra el Ébola, para contener la enfermedad se necesitaría una respuesta en una escala 20 veces mayor que la actual. UN وحسب ما جاء على لسان المبعوث الخاص للأمين العام المعني بفيروس إيبولا، يقتضي الأمر قدرا من الاستجابة يفوق 20 مرة قدر الاستجابة الحالية من أجل احتواء المرض.
    el Enviado Especial del Secretario General para el Diálogo Intercongoleño, siguió trabajando en estrecha consulta con el Gobierno de Sudáfrica, el primer Presidente de la Unión Africana, con miras a la concertación de un acuerdo entre Rwanda y la República Democrática del Congo. UN وواصل المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالحوار بين الكونغوليين، السيد مصطفى أنياس، التعاون بالتشاور الوثيق مع حكومة جنوب أفريقيا، الرئيس الأول للاتحاد الأفريقي، بشأن كفالة التوصل إلى اتفاق بين رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    el Enviado Especial del Secretario General para Asuntos Humanitarios en el Sudán intervino en varias ocasiones para insistir ante ambas partes en la necesidad de un acceso sin restricciones a la población afectada. UN 12 - تدخل المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالشؤون الإنسانية في السودان مرات عديدة لإقناع كلا الطرفين بضرورة تأمين الوصول إلى السكان المتضررين دون عوائق.
    Se mejoró el acceso humanitario con los auspicios del Comité Técnico de Asistencia Humanitaria, en su quinta reunión, celebrada en enero de 2003, que estuvo presidida por el Enviado Especial del Secretario General para Asuntos Humanitarios en el Sudán. UN 16 - وتحقق المزيد من التقدم بشأن إيصال المساعدات الإنسانية تحت رعاية اللجنة التقنية للشؤون الإنسانية في جلستها الخامسة المعقودة في كانون الثاني/يناير 2003، والتي ترأسها المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالشؤون الإنسانية.
    i) Sección 3 del presupuesto por programas (Asuntos políticos) (2.986.300 dólares), para la Junta de Investigación sobre determinados incidentes ocurridos en la Franja de Gaza, el Grupo de Expertos sobre la República Popular Democrática de Corea, el Enviado Especial del Secretario General para la asistencia al Pakistán, el apoyo al proceso de diálogo en Madagascar y el Asesor Especial del Grupo de Amigos de un Pakistán Democrático; UN ' 1` الباب 3 من الميزانية البرنامجية (الشؤون السياسية) (300 986 2 دولار) لمجلس التحقيق المعني بغزة، وفريق الخبراء المعني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، والمبعوث الخاص للأمين العام المعني بتقديم المساعدة لباكستان، ودعم عملية الحوار في مدغشقر، والمستشار الخاص لمجموعة أصدقاء باكستان الديمقراطية؛
    Nota: Entre los contratos por 1 dólar al año figuran: a) el Enviado Especial del Secretario General para la aplicación de la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridad (Secretario General Adjunto); y b) el Asesor Especial sobre la Responsabilidad de Proteger (Subsecretario General). UN ملاحظة: تشمل العقود التي يُتقاضى بموجبها دولار واحد في السنة (أ) المبعوث الخاص للأمين العام بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004) (وكيل الأمين العام) و (ب) المستشار الخاص المعني بالتركيز على مسؤولية الحماية (الأمين العام المساعد).
    a) Una misión (el Enviado Especial del Secretario General para Myanmar) está estudiándose en la Asamblea General y la exposición relativa sobre las consecuencias para el presupuesto por programas se ha presentado a la Asamblea (A/C.3/59/L.76); UN (أ) بعثة واحدة (المبعوث الخاص للأمين العام في ميانمار) قيد النظر في الجمعية العامة، وقد قُدم إلى الجمعية بيان بالآثار ذات الصلة في الميزانية البرنامجية (A/C.3/59/L.76)؛
    Coordinaría de cerca sus actividades con el Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo y el Enviado Especial del Secretario General para las zonas afectadas por el Ejército de Resistencia del Señor. UN وسينسق أنشطته عن كثب مع الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمبعوث الخاص للأمين العام إلى المناطق المتضررة من أنشطة جيش الرب للمقاومة.
    Desde que se presentó el informe anterior, el Enviado Especial del Secretario General para Asuntos Humanitarios en el Sudán ha seguido representando a la Operación Supervivencia en el Sudán en las actividades que realiza con representantes del Gobierno, las facciones rebeldes interesadas, las organizaciones no gubernamentales y la comunidad de donantes. UN ٨ - ومنذ التقرير السابق، واصل مبعوث اﻷمم المتحدة الخاص المعني بالشؤون الانسانية للسودان أنشطته باسم عملية شريان الحياة للسودان مع ممثلي الحكومة، وفصائل المتمردين المعنية، والمنظمات غير الحكومية والجهات المانحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد