ويكيبيديا

    "el equipo de tareas de alto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فرقة العمل الرفيعة
        
    • فريق العمل الرفيع
        
    • فرقة العمل رفيعة
        
    • فرقة عمل رفيعة
        
    Le doy las gracias por su detallada exposición informativa sobre el marco de acción amplio preparado por el Equipo de Tareas de Alto Nivel. UN وأشكره على إحاطته الإعلامية المفصلة عن إطار العمل الشامل الذي أعدته فرقة العمل الرفيعة المستوى.
    el Equipo de Tareas de Alto Nivel establecido por el Consejo de Seguridad debe desempeñar un papel fundamental en ese sentido. UN كما ينبغي أن تضطلع فرقة العمل الرفيعة المستوى، التي أنشأها الأمين العام، بدور هام في ذلك الصدد.
    Consideramos que el marco de acción elaborado por el Equipo de Tareas de Alto Nivel creado por el Secretario General es un documento en evolución. UN ونعتقد أن إطار العمل الشامل الذي وضعته فرقة العمل الرفيعة المستوى التي أنشأها الأمين العام تمثل وثيقة ناشئة.
    En segundo lugar, esperamos con interés la interacción constante con el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la aplicación y la evolución del marco de acción amplio. UN ثانيا، نتطلع إلى التفاعل المستمر مع فريق العمل الرفيع المستوى بشأن تنفيذ إطار العمل الشامل وتطويره.
    6. En relación con la crisis alimentaria, el ACNUDH participó activamente en el Equipo de Tareas de Alto Nivel del Secretario General sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria. UN 6- وفيما يتعلق بأزمة الغذاء، شاركت المفوضية السامية لحقوق الإنسان على نحو فعّال في فرقة العمل رفيعة المستوى بشأن أزمة الغذاء العالمية العاملة التابعة للأمين العام.
    Por último, quisiera poner de relieve los esfuerzos desplegados por el Equipo de Tareas de Alto Nivel creado por el Secretario General para establecer un marco que permita encarar la crisis. UN أخيرا، نؤكد على الجهود التي تبذلها فرقة العمل الرفيعة المستوى التي أنشأها الأمين العام لوضع إطار لمعالجة الأزمة.
    La mayor parte de esta ayuda está siendo coordinada por el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis alimentaria mundial. UN ويجري تنسيق غالبية هذا الدعم من قبل فرقة العمل الرفيعة المستوى للأمم المتحدة المعنية بأزمة الغذاء العالمية.
    Reconociendo también la labor realizada por el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria, UN وإذ تعترف أيضا بالعمل الذي تنجزه فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية،
    Reconociendo la labor realizada por el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria, UN وإذ تعترف بالعمل الذي اضطلعت به فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي العالمية،
    Esos importantes elementos del trabajo decente se incluyeron en el Marco Amplio para la Acción Actualizado publicado por el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la Crisis Alimentaria Mundial. UN وأُدرجت هذه العناصر الهامة المتعلقة بالعمل اللائق في إطار العمل الشامل الذي جرى تحديثه وقامت بنشره فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمي.
    el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria y el Marco Amplio para la Acción Actualizado UN فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي في العالم وإطار العمل الشامل المحدَّث
    Reconociendo también la labor realizada por el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria, UN وإذ تنوه أيضا بالعمل الذي تضطلع به فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية،
    Reconociendo la labor realizada por el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria, UN وإذ تنوه بالعمل الذي اضطلعت به فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية،
    Asimismo, lleva a cabo una labor dinámica en el Equipo de Tareas de Alto nivel sobre selección de coordinadores residentes y es miembro del Grupo Interinstitucional de Asesoramiento, que evalúa a los candidatos para los puestos de coordinador residente. UN ويشارك الصندوق بنشاط في فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بانتقاء المنسقين المقيمين، وهو عضو في الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات الذي يستعرض المرشحين لشغل وظائف المنسقين المقيمين.
    En ese sentido, nos complace que el Equipo de Tareas de Alto Nivel insista en que se invierta en la agricultura a largo plazo y que se vaya a proporcionar un conjunto de medidas de apoyo a los pequeños agricultores. UN وفي ذلك الصدد نرحب بتشديد فرقة العمل الرفيعة المستوى على الاستثمار الطويل الأمد في الزراعة، وبحزمة الدعم المعتزم توفيره لصغار المزارعين.
    Asimismo, deseamos felicitarlo por haber invitado al Secretario General para que informe a la Asamblea General sobre la versión revisada del marco de acción desarrollado por el Equipo de Tareas de Alto Nivel. UN ونشكركم كذلك على دعوة الأمين العام ليحيط الجمعية العامة علما بالصيغة المنقحة لإطار العمل الذي أعدته فرقة العمل الرفيعة المستوى.
    Esperamos que el Equipo de Tareas de Alto Nivel identifique las necesidades y las vulnerabilidades específicas de los países a la hora de determinar el nivel de asistencia y la contribución que se ofrecerá. UN ونأمل أن تحدد فرقة العمل الرفيعة المستوى والبلدان المانحة الاحتياجات الخاصة للبلدان وأوجه ضعفها عند تعيين مستوى المساعدة والتبرعات التي ينبغي توفيرها.
    Le damos las gracias por haber invitado al Secretario General para que informe a la Asamblea General sobre la versión revisada del marco de acción amplio elaborado por el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria. UN ونشكركم على دعوة الأمين العام لتقديم إحاطة الجمعية العامة عن النسخة المنقحة من إطار العمل الشامل الذي طوره فريق العمل الرفيع المستوى المعني بأزمة الغذاء العالمية.
    En ese sentido, acogemos con satisfacción la propuesta final de un marco de acción amplio que ha desarrollado el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بالاقتراح النهائي بشأن إطار العمل الشامل الذي قدمه فريق العمل الرفيع المستوى المعني بأزمة الأمن الغذائي العالمية.
    Este enfoque se ha reflejado más recientemente en el Marco Amplio para la Acción elaborado por el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria del Secretario General, establecido en abril de 2008. UN وانعكس هذا النهج مؤخرا في إطار العمل الشامل الذي وضعته فرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية التابعة للأمين العام، التي أُنشئت في نيسان/أبريل 2008.
    :: Las organizaciones de las Naciones Unidas colaboran con instituciones internacionales de financiación en apoyo de los ODM a través de mecanismos de asociación, por ejemplo, el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria, la Iniciativa africana sobre los ODM, el Grupo Mundial sobre Migración y otros UN :: تتعاون مؤسسات الأمم المتحدة مع مؤسسات مالية دولية لدعم الأهداف الإنمائية للألفية من خلال آليات للشراكة، على سبيل المثال: فرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بالأمن الغذائي، ومبادرة الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، والفريق العالمي المعني بالهجرة، وغيرها
    En ese sentido debe encomiarse la rápida respuesta del Secretario General en establecer el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria. UN وفي هذا الصدد، فإن الاستجابة السريعة للأمين العام بتشكيل فرقة عمل رفيعة المستوى معنية بأزمة الأمن الغذائي العالمي، جديرة بالثناء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد