el espionaje corporativo no es un juego fácil. Pero a veces, así es cómo se hacen las salchichas. | TED | التجسس على الشركات ليست بلعبة سهلة ولكن أحياناً، هذه هي الطريقة التي تُصنع بها النقانق. |
Solo digo que en el nivel en el que jugáis, el espionaje ocurre todo el tiempo, por eso sé que harás cualquier cosa para proteger sus secretos. | Open Subtitles | أنا أقول ، أنه في المستوى الذي تلعبون فيه التجسس يحصل في كل وقت و أنا أعلم أنك ستفعل أي شيء لإخفاء أسرارك. |
el espionaje supone una amenaza para las relaciones sociales de las que depende la seguridad de la República de Uzbekistán. | UN | ويشكل التجسس تهديدا للعلاقات الاجتماعية التي تعزز أمن جمهورية أوزبكستان. |
Los artículos 329 y 328 del Código Penal castigan, respectivamente, la divulgación de secretos políticos y el espionaje. | UN | وتعاقب المادتان 328 و329 من القانون الجنائي على التوالي على إفشاء الأسرار السياسية والتجسس. |
Es un instrumento de cooperación internacional en la esfera de la lucha contra el terrorismo, el espionaje, el extremismo violento y la proliferación. | UN | وهذا النادي أداة للتعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب والتجسس و التطرف المتسم بالعنف والانتشار. |
La pena de muerte también puede imponerse para castigar delitos como el contrabando o tráfico de narcóticos, el asesinato, el espionaje y los actos que atenten contra la seguridad nacional. | UN | كما يمكن تطبيقها على جرائم مثل تهريب المخدرات أو الاتجار بها أو القتل أو التجسس أو على جرائم تهدد الأمن القومي. |
La pena de muerte también puede imponerse para castigar delitos como el contrabando o tráfico de estupefacientes, el asesinato, el espionaje y los actos que atenten contra la seguridad nacional. | UN | كما يمكن تطبيقها على جرائم مثل تهريب المخدرات أو الاتجار بها أو القتل العمد أو التجسس أو على جرائم تهدد الأمن القومي. |
el espionaje, los actos de sabotaje y el secuestro de personas, entre otros, son ejemplos de este tipo de situación. | UN | وتشمل الأمثلة على هذا النوع من الحالات أعمال التجسس والتخريب والاختطاف، وما إلى ذلك. |
Los motivos abarcan el espionaje político e industrial, la ciberdelincuencia, los trastornos provocados o el control de las redes, o la negación de servicio. | UN | وتختلف الدوافع بين التجسس السياسي والصناعي والجريمة الإلكترونية وتعطيل الشبكات أو التحكم فيها، أو منع تقديم الخدمة. |
Las actividades se centran principalmente en la ciberdelincuencia, el espionaje y el sabotaje. | UN | وكان التركيز الرئيسي ينصب على الجريمة الإلكترونية وأعمال التجسس والتخريب. |
Si yo estuviera interesado en una vida de crimen sería en el espionaje informático, chantaje electrónico y fraude de tarjetas de crédito. | Open Subtitles | تم أنا مهتما حياة الجريمة سيكون في التجسس الكمبيوتر، و الابتزاز الالكتروني، والاحتيال على بطاقات الائتمان. |
Su trabajo parece un objetivo perfecto para el espionaje industrial. | Open Subtitles | يبدو أن عملكم هدف مثالى لعمليات التجسس الصناعى |
Es como una novela de John Grisham, sin todo el espionaje. | Open Subtitles | هو مثل رواية جون غريشم تعرف، بدون كل التجسس |
¿Fue por la infidelidad o el espionaje que mató a la mujer que yo amaba? | Open Subtitles | هل كان الخيانة أو التجسس ذلك حفّزك لقتل الإمرأة أحببت؟ |
Nosotros torturando gente, um, el espionaje en nuestra propia gente que aplasta las libertades civiles de todos el mundo | Open Subtitles | تعذيبنا للناس التجسس على مواطنينا الذي يسحق الحريات المدنية للجميع |
En la legislación se prevé la pena de muerte para los delitos graves relacionados con la seguridad del Estado, el terrorismo, la traición, el espionaje y el asesinato. | UN | ويقضي تشريعها بإنزال عقوبة الإعدام على ارتكاب جرائم خطيرة تتعلق بأمن الدولة والإرهاب والخيانة والتجسس والقتل العمد. |
De las grandes compañías tecnológicas, en realidad son solo dos las que dependen de la modificación de la conducta y el espionaje como plan de negocios. | TED | من الشركات التقنية الكبرى، هناك فقط اثتان تعتمدان على سلوك التعديل والتجسس كخطة عمل. |
En el espionaje y la denuncia hay más misterio que en alguien... | Open Subtitles | ان العلاقات والتجسس ليسـا أسـوأ من شخـص توني : غاضب كثيرا |
Que pueden convertirse en rencor hacia un jefe, y ese rencor se puede traducir en motivación para el espionaje. | Open Subtitles | و التي قد تعزز الإستياء تجاه الموظف, و يمكن لهذا الإستياء أن يترجم, إلى حافز للتجسس, |
Según se ha informado, los soldados gubernamentales capturados o los que desertaron en Dara ' a no son ejecutados, pero pueden ser encarcelados por delitos como el espionaje, y a los acusados no se les permite tener un abogado defensor. | UN | ويُقال إن الأسرى من جنود الحكومة أو أولئك الذين انشقوا في درعا لا يُعدمون ولكنهم قد يُسجنون لارتكابهم جرائم كالتجسس. ولا يُتاح للمتهمين الاستعانة بمحامي دفاع. |
¿Por qué no sigues con tus comerciales de perfume y dejas el espionaje para mí? | Open Subtitles | لم لا تهتم بإعلان العطور وتترك أمور الجاسوسية لى؟ |
el espionaje y el atentado del que se le acusan, se castigan con la muerte. | Open Subtitles | التهم الموجهة لك من تجسس وتفجير عقوبتها الموت. |
Quiero decir, ésto está obviamente relacionado con el espionaje. | Open Subtitles | أعني أن هذا من الواضح متعلق بالجاسوسية |