ويكيبيديا

    "el establecimiento del centro de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إنشاء مركز
        
    • بإنشاء مركز
        
    • إقامة مركز
        
    • إنشاء المركز
        
    Se han preparado planes para el establecimiento del Centro de Vigilancia y Verificación Permanentes de Bagdad. UN وقد وضعت الخطط من أجل إنشاء مركز بغداد للرصد والتحقق المستمرين.
    Se ha puesto en marcha una iniciativa para el establecimiento del Centro de Capacitación del Cuerpo Especial de Policía, que se prevé esté patrocinado por la Unión Europea. UN جـرى الشروع في إنشاء مركز لتدريب الشرطة الخاصة من المفترض أن يرعاه الاتحاد الأوروبي.
    Otra importante iniciativa ha sido el establecimiento del Centro de Prótesis y Ortosis. UN وثمة مبادرة هامة أخرى هي إنشاء مركز التزويد بالأطراف الاصطناعية وتقويم العظام.
    Se propone el establecimiento del Centro de Información Financiera para promulgar la normativa sobre el blanqueo de dinero. UN ويقصد بإنشاء مركز المعلومات المالية سن اللوائح المتعلقة بغسل الأموال.
    Acogemos con satisfacción el establecimiento del Centro de Respuesta a Incidentes y Emergencias del OIEA y apoyaremos al Organismo en esta labor. UN ونرحب بإنشاء مركز الحوادث والطوارئ بالوكالة الدولية للطاقة الذرية وسندعم الوكالة في هذا العمل.
    14. Los Ministros manifestaron su satisfacción por los progresos logrados en relación con el establecimiento del Centro de Comunicaciones por Satélite de la UEO. UN ١٤ - ورحب الوزراء بالتقدم الذي تم إحرازه في إقامة مركز السواتل التابع لاتحاد غرب أوروبا.
    i) Comisión Económica y Social para Asia Occidental: documentación para reuniones: informe sobre el establecimiento del Centro de Tecnología; UN ' 1` وثائق الهيئات التداولية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا: تقرير بشأن إنشاء المركز التكنولوجي
    Aunque Viet Nam no haya creado una dependencia de información financiera, el decreto dispone el establecimiento del Centro de Información contra el Blanqueo de Capitales, dependiente del Banco de Viet Nam. UN وبالرغم من أن فييت نام لم تنشئ بعد وحدة استخبارات مالية، ينص هذا المرسوم على إنشاء مركز معلومات معني بمكافحة غسل الأموال تابع لمصرف الدولة الفييتنامي.
    el establecimiento del Centro de recursos humanos del UNIFEM en 2006 fue un paso importante hacia una aplicación plena de la delegación de autoridad. UN 80 - كان إنشاء مركز الموارد البشرية التابع للصندوق في عام 2006 خطوة هامة نحو تطبيق أكثر اكتمالاً لتفويض السلطة.
    el establecimiento del Centro de coordinación nacional es un adelanto en ese sentido. UN وليس إنشاء مركز اتصال وطني إلا إنجازا في هذا الاتجاه.
    El Yemen acoge con beneplácito la firma del acuerdo sobre el establecimiento del Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo. UN وأكد أن اليمن ترحب بالتوقيع على اتفاق إنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    Proporcione información adicional sobre el establecimiento del Centro de Coordinación de la Secretaría de Derechos Humanos y cuándo se haría efectivo. UN ويرجى تقديم معلومات إضافية عن إنشاء مركز تنسيق للأمانة الوطنية لحقوق الإنسان وتبيان متى ستبدأ عملها.
    El país ha apoyado el establecimiento del Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo junto con otros centros especializados en todo el mundo. UN ودعمت إنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب وغيره من المراكز المتخصصة الأخرى حول العالم.
    También hemos ofrecido 12 millones de dólares para los proyectos de rehabilitación del pueblo palestino para el período de 1994 a 1998, y en la actualidad estamos considerando la posibilidad de brindar asistencia para el establecimiento del Centro de desalinización del Oriente Medio. UN كما قدمنا ١٢ مليون دولار لمشاريع اﻹنعــاش الاقتصــادي للشعب الفلسطيني في الفترة ما بين ١٩٩٤ و ١٩٩٨ وننظــر فـي الوقـت الحالي في إمكانية تقديم المساعدة في إنشاء مركز لتحلية المياه في الشرق اﻷوسط.
    El Coordinador de Medidas de Seguridad prestó considerable ayuda y asesoramiento a la Oficina de Programas de Emergencia para el establecimiento del Centro de Operaciones que vigila las crisis actuales y en potencia. UN وقدم منسق اﻷمن مساعدة ومشورة مكثفة إلى مكتب برامج الطوارئ في إنشاء مركز العمليات الذي يرصد اﻷزمات الحالية واﻷزمات الناشئة.
    La Junta de Donantes ha aprobado el decreto sobre el establecimiento del Centro de Remoción de Minas de la Federación. UN ٢٠١ - ووافق مجلس المانحين على مرسوم إنشاء مركز العمل المعني باﻷلغام في الاتحاد.
    Complace a su delegación el establecimiento del Centro de Información de las Naciones Unidas en Luanda, Angola. UN وأعرب عن ترحيب وفد بلده بإنشاء مركز الأمم المتحدة للإعلام في لواندا، بأنغولا.
    Por lo demás, acoge con beneplácito el establecimiento del Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo bajo los auspicios de las Naciones Unidas y a iniciativa del Reino de la Arabia Saudita. UN وترحب بإنشاء مركز مكافحة الإرهاب، برعاية الأمم المتحدة، وذلك بمبادرة من المملكة العربية السعودية.
    Por último, el Grupo de los Estados Árabes acoge con beneplácito el establecimiento del Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo en la Arabia Saudita bajo los auspicios de las Naciones Unidas. UN وأخيرا، أعرب عن ترحيب المجموعة العربية بإنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب في المملكة العربية السعودية برعاية الأمم المتحدة.
    El orador acoge con beneplácito el establecimiento del Centro de las Naciones Unidas para la lucha contra el terrorismo y espera que se concluya la labor relativa al proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional, con vistas a su aprobación. UN ورحّب بإنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب، وتطلّع إلى الانتهاء من العمل في مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي، بغية اعتماده.
    1. Acoge con beneplácito el establecimiento del Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo en la Sede de las Naciones Unidas; UN 1 - ترحب بإنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب في مقر الأمم المتحدة؛
    El Estado invirtió 300 millones de yuan en el establecimiento del Centro de rehabilitación provincial 8-1 de Sichuan. UN واستثمرت الدولة 300 مليون يوان في إقامة مركز سيشوان الإقليمي 8-1 لإعادة التأهيل.
    Desde febrero de 2008, el PNUMA se ha comprometido con el establecimiento del Centro de Aprendizaje electrónico de Kenya y su componente ambiental. UN 70 - ويعكف اليونيب، منذ شباط/فبراير 2008، على إنشاء المركز الكيني للتعلم الإلكتروني وعنصره المتعلق بالبيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد