ويكيبيديا

    "el estado de las contribuciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حالة الاشتراكات
        
    • وحالة المساهمات
        
    • حالة المساهمات
        
    • بياناً بالتبرعات
        
    • وحالة الاشتراكات
        
    • بحالة الاشتراكات
        
    • حالة التبرعات
        
    • حالة مساهمات
        
    • حالة التزامات تمويل
        
    • بحالة المساهمات
        
    • وحالة التبرعات
        
    • الحالة فيما يتعلق بالمساهمات
        
    El representante de Egipto formula una declaración sobre el estado de las contribuciones. UN أدلى ممثل مصر ببيان بشأن حالة الاشتراكات.
    :: Informe mensual detallado sobre el estado de las contribuciones. UN :: تقديم تقرير شهري مفصل عن حالة الاشتراكات.
    :: Informe mensual detallado sobre el estado de las contribuciones UN :: تقارير مفصلة شهرية عن حالة الاشتراكات
    9. Pide al Secretario General que le presente en su sexagésimo cuarto período de sesiones un informe sobre la aplicación de la presente resolución, en el que figuren detalles sobre las consecuencias financieras y el estado de las contribuciones al Instituto y la situación financiera de éste; UN " 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يتضمن تفاصيل عن الآثار المالية، وحالة المساهمات المقدمة إلى المعهد، وعن حالته المالية؛
    De hecho, los países donantes se están reuniendo en París esta semana, con la participación activa de Israel, para examinar el estado de las contribuciones a los palestinos. UN والواقع أن البلدان المانحة تجتمع في باريس هذا اﻷسبوع، بمشاركة نشطة من إسرائيل، لاستعراض حالة المساهمات المقدمة إلى الفلسطينيين.
    El Secretario General tiene el honor de distribuir, de conformidad con el artículo 21 del reglamento de las conferencias de las Naciones Unidas sobre promesas de contribuciones, el informe sobre el estado de las contribuciones prometidas o pagadas en la Conferencia de 2006 de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo al 30 de junio de 2007 (véanse los anexos). UN 1 - يتشرف الأمين العام بأن يعمم، وفقاً للمادة 21 من النظام الداخلي لمؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات، بياناً بالتبرعات المعلنة أو المدفوعة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2006 لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية حتى 30 حزيران/يونيه 2007 (انظر المرفقات).
    Cuadro 1 Recursos facilitados y gastos de funcionamiento al 31 de diciembre de 1995, incluidas las contribuciones voluntarias en especie y el estado de las contribuciones prorrateadas para el período comprendido entre la creación de la Fuerza y el 31 de enero de 1996 UN الجدول ١ الموارد المتاحة والتكاليف التشغيلية بما في ذلك التبرعات العينية وحالة الاشتراكات المقررة للفترة الممتدة منذ إنشاء القوة وحتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ وذلك في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    En el cuadro 4 figura el estado de las contribuciones pendientes. UN ويبين الجدول رقم 4 حالة الاشتراكات غير المسددة.
    :: Informes mensuales detallados sobre el estado de las contribuciones UN :: تقارير مفصلة شهرية عن حالة الاشتراكات
    :: Resúmenes bimensuales oficiosos sobre el estado de las contribuciones UN :: موجزات غير رسمية كل شهرين عن حالة الاشتراكات
    Presentación del informe mensual sobre el estado de las contribuciones antes del fin del mes siguiente UN تقديم تقرير شهري عن حالة الاشتراكات في غضون الشهر التالي
    :: 12 informes mensuales detallados sobre el estado de las contribuciones UN :: تقديم 12 تقريرا شهريا مفصلا عن حالة الاشتراكات
    :: 6 resúmenes bimensuales oficiosos sobre el estado de las contribuciones UN :: 6 مواجيز غير رسمية كل شهرين عن حالة الاشتراكات
    La Comisión también recomienda que el próximo informe sobre el estado del plan maestro de mejoras de infraestructura contenga información detallada sobre todos los aspectos del proyecto, incluidos el calendario, los costos actuales y previstos, los costos asociados, el estado de las contribuciones, la reserva de capital de operaciones, la situación de la junta asesora y la carta de crédito. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بأن يتضمن التقرير المرحلي المقبل عن حالة مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر معلومات مفصلة عن جميع جوانب المشروع، بما في ذلك جدول تنفيذه، وتكاليفه الفعلية والمتوقعة والتكاليف المتصلة به وحالة المساهمات واحتياطي رأس المال المتداول وحالة المجلس الاستشاري وخطاب الاعتماد.
    11. Pide al Secretario General que presente al Consejo Económico y Social, en su período de sesiones sustantivo de 2008, un informe sobre la aplicación de la presente resolución, en el que figuren detalles sobre sus consecuencias financieras y sobre el estado de las contribuciones al Instituto y su situación financiera. UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2008 تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يتضمن تفاصيل عن الآثار المالية، وحالة المساهمات المقدمة إلى المعهد، وعن حالته المالية.
    42. Pide al Secretario General que continúe informando sobre el estado del proyecto, el calendario, los costos proyectados de conclusión, el estado de las contribuciones, la reserva para el capital de operaciones, la situación de la junta consultiva y la carta de crédito en su séptimo informe anual sobre la marcha de la ejecución; UN 42 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الإبلاغ في تقريره المرحلي السنوي السابع عن حالة المشروع وجدوله الزمني والتكاليف التقديرية لإتمامه وحالة المساهمات واحتياطي رأس المال المتداول ووضع المجلس الاستشاري وخطاب الاعتماد؛
    A diferencia del documento quincenal sobre el estado de las contribuciones, no existe ninguna presentación sistemática de informes por parte de la Secretaría sobre las cantidades debidas a todos los países que aportan contingentes. UN ولا تُصدر اﻷمانة العامة تقارير منتظمة عن المبالغ المدينة بها لجميع الدول المساهمة بقوات، خلافا للوثيقة التي تصدرها مرتين في الشهر عن حالة المساهمات.
    El Secretario General tiene el honor de distribuir, de conformidad con el artículo 21 del reglamento de las conferencias de las Naciones Unidas sobre promesas de contribuciones, el informe sobre el estado de las contribuciones prometidas o pagadas en la Conferencia de las Naciones Unidas de 2008 sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo al 30 de junio de 2009 (véanse los anexos). UN 1 - يتشرف الأمين العام بأن يعمم، وفقاً للمادة 21 من النظام الداخلي لمؤتمرات الأمم المتحدة لإعلان التبرعات، بياناً بالتبرعات المعلنة أو المدفوعة حتى 30 حزيران/يونيه 2009 في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2008 لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية (انظر المرفقات).
    a) Preparación más rápida de la documentación necesaria para la adopción por los Estados Miembros con conocimiento de causa de decisiones sobre cuestiones relativas a la escala de cuotas, la base de financiación de las actividades de mantenimiento de la paz y el estado de las contribuciones UN (أ) تحسين توقيت المستندات المطلوبة لاتخاذ الدول الأعضاء قرارات مستنيرة بشأن المسائل ذات الصلة بجدول الأنصبة المقررة، وأساس تمويل أنشطة حفظ السلام، وحالة الاشتراكات.
    La situación más reciente es un reflejo de la atención que se ha venido prestando a la mejora del acceso de los Estados Miembros a la información sobre el estado de las contribuciones. UN وتعكس أحدث حالة استمرار التركيز على تحسين سبل حصول الدول الأعضاء على المعلومات المتعلقة بحالة الاشتراكات.
    En el cuadro 2 se indica el estado de las contribuciones para fines generales. UN ويبين الجدول 2 حالة التبرعات المعلنة لأغراض عامة.
    No se produjo ningún cambio en el estado de las contribuciones de los países asociados o no pertenecientes a la OTAN. UN 3 - ولم يطرأ أي تغيير على حالة مساهمات البلدان الشريكة غير الأعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    De conformidad con esa decisión, el presente informe indica el estado de las contribuciones a los recursos ordinarios prometidas para 2012 y años subsiguientes y un resumen de los ingresos provisionales para los recursos ordinarios y de los otros recursos recibidos en 2011. UN وتمشيا مع هذا القرار، يعرض هذا التقرير حالة التزامات تمويل الموارد العادية لعام 2012 وما بعده، وبيانا موجزا بالإيرادات المؤقتة من الموارد العادية والموارد الأخرى التي تلقاها البرنامج في عام 2011.
    c) Proporcione los arreglos provisionales para la secretaría hasta que se hayan cubierto los puestos de la secretaría que figuran en la decisión IPBES/1/5 sobre el estado de las contribuciones y presupuesto inicial para la Plataforma para 2013; UN (ج) تنفيذ ترتيبات مؤقتة للأمانة ريثما يبدأ شغل وظائف الأمانة المحددة في مقرر المنبر 1/5 المتعلق بحالة المساهمات والميزانية الأولية للمنبر لعام 2013؛
    Las sumas que se necesiten pueden consignarse y prorratearse sobre la base de las propuestas que figuren en el informe del Secretario General de septiembre de 1993, en las que se informará, entre otras cosas, sobre los resultados de las negociaciones con la OEA respecto de la forma en que se compartirán los gastos, el desempeño de la misión hasta la fecha y el estado de las contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario. UN ويمكن تخصيص هذه المبالغ اللازمة وتحديد اﻷنصبة فيها على أساس ما سيتضمنه تقرير اﻷمين العام في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ من مقترحات، مما يقصد به، ضمن جملة أمور، نتائج المفاوضات مع منظمة الدول اﻷمريكية بشأن تقاسم التكاليف، وأداء البعثة حتى ذلك التاريخ وحالة التبرعات للصندوق الاستئماني.
    9. En el apéndice C se describe el estado de las contribuciones y las promesas pendientes de contribución al Fondo Fiduciario. UN ٩- ويبين التذييل جيم الحالة فيما يتعلق بالمساهمات والتبرعات المعلنة للصندوق الاستئماني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد