La presentación del primer Informe sobre el estado del voluntariado en el mundo es otro paso adelante en esta dirección. | UN | وإطلاق أول تقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم هو خطوة أخرى إلى الأمام في هذا الاتجاه. |
Al respecto, acogemos con gran beneplácito el primer Informe sobre el estado del voluntariado en el mundo, que se presentará en el transcurso del día de hoy. | UN | وفي هذا الصدد، نرحّب ترحيباً شديداً بأول تقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم، والذي سيُقدم في وقت لاحق اليوم. |
En esta ocasión, acogemos con agrado el primer Informe sobre el estado del voluntariado en el mundo, que se presentará hoy. | UN | وبهذه المناسبة، نرحب بأول تقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم والذي سيجري إصداره اليوم. |
Nos complace ver que, por primera vez, con el Informe sobre el estado del voluntariado en el mundo se haya documentado la contribución de los voluntarios. | UN | ويسرنا أن نرى الأثر الذي أحدثه المتطوعون قد تم توثيقه لأول مرة بصدور التقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم. |
Hoy se ha publicado el primer Informe sobre el estado del voluntariado en el mundo, que resume las actividades de voluntariado realizadas en el pasado. | UN | لقد صدر اليوم أول تقرير عن حالة التطوع في العالم يوجز الأنشطة التطوعية في الماضي. |
La presentación del primer Informe sobre el estado del voluntariado en el mundo, esta mañana, constituye una adición positiva al acervo de conocimientos sobre el voluntariado. | UN | وإطلاق أول تقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم هذا الصباح هو إضافة جيدة إلى مجموعة المعارف بشأن العمل التطوعي. |
El logro más significativo del bienio fue la elaboración del primer Informe sobre el estado del voluntariado en el mundo. | UN | وكان الإنجاز الأكبر خلال فترة السنتين هو إصدار التقرير الأول عن حالة العمل التطوعي في العالم. |
En este sentido, espero con interés la presentación del primer Informe sobre el estado del voluntariado en el mundo y sus sugerencias sobre la manera de promover el voluntariado hacia una nueva era. | UN | " وفي هذا الصدد، أتطلّع إلى إصدار أول تقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم وإلى اقتراحاته بشأن كيفية دفع العمل التطوعي قدما والانتقال به إلى عهد جديد. |
Ante todo, deseo felicitar al Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas y a su Coordinadora Ejecutiva, Sra. Flavia Pansieri, por el éxito del Año Internacional y la publicación del primer Informe sobre el estado del voluntariado en el mundo. | UN | وبداية، أود أن أهنئ برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومنسقته التنفيذية، السيدة فلافيا بانسيري، على نجاح السنة الدولية وإصدار أول تقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم. |
El Gobierno de Alemania ha apoyado con sumo agrado el Año Internacional, incluidas cinco reuniones consultivas regionales y la traducción al alemán del Informe sobre el estado del voluntariado en el mundo. | UN | وحكومة ألمانيا دعمت السنة الدولية بكل ترحيب، بما في ذلك خمس اجتماعات تشاورية إقليمية وترجمة تقرير حالة العمل التطوعي في العالم إلى اللغة الألمانية. |
Para difundir esa visión y su comprensión asignamos fondos para la celebración del Año Europeo del Voluntariado, y se tradujo al turco el primer Informe sobre el estado del voluntariado en el mundo del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | ولنشر هذه الرؤية وهذا الفهم، خصصنا أموالاً للاحتفال بالسنة الأوروبية للعمل التطوعي وترجمنا إلى اللغة التركية أول تقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم المعني بمتطوعي الأمم المتحدة. |
La Federación acoge con beneplácito además la aprobación de la resolución 66/67 sobre este tema y la presentación del primer Informe sobre el estado del voluntariado en el mundo. | UN | والاتحاد الدولي يرحب كذلك باتخاذ القرار 66/67 بشأن هذا البند وبإطلاق أول تقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم. |
Informe sobre el estado del voluntariado en el Mundo | UN | خامسا - تقرير حالة العمل التطوعي في العالم |
El Informe sobre el estado del voluntariado en el Mundo se publicará cada tres años y versará sobre diferentes temas que reflejan las esferas de particular interés para los objetivos de paz y desarrollo. | UN | وسيُنشر تقرير حالة العمل التطوعي في العالم مرة كل ثلاث سنوات بشأن مواضيع مختلفة تعكس مجالات الاهتمام الرئيسية لجدول الأعمال المتعلق بالسلام والتنمية. |
El Informe sobre el estado del voluntariado en el mundo, que empezó a elaborar los VNU en 2011, ha demostrado ser una publicación innovadora con implicaciones mundiales sobre la forma en que se percibe y apoya el voluntariado. | UN | وأثبت التقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم، الذي أصدره برنامج متطوعي الأمم المتحدة في عام 2011، أنه منشور رائد له آثار على الصعيد العالمي على الطريقة التي ينظر بها إلى العمل التطوعي ودعمه. |
A través de un examen de la relación entre el voluntariado y las nuevas tecnologías, el Informe sobre el estado del voluntariado en el mundo 2011 dio algunas pistas sobre la dirección que los VNU podrían tomar para aprovechar este enorme recurso, en gran medida sin explotar, en favor del desarrollo y la paz. | UN | وقد وفر استكشاف التفاعل القائم بين العمل التطوعي والتكنولوجيات الجديدة في تقرير حالة العمل التطوعي في العالم لعام 2011 بعض المؤشرات فيما يتعلق بالاتجاهات التي يمكن أن يتبعها برنامج متطوعي الأمم المتحدة لتسخير هذه الموارد الواسعة غير المستغلة إلى حد كبير من أجل التنمية والسلام. |
El primer Informe sobre el estado del voluntariado en el mundo que se presenta este año expone las repercusiones que ha tenido la labor de los voluntarios. | UN | " ويظهرّ التقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم لهذا العام، وهو الأول من نوعه على الإطلاق، التأثير الذي يحدثه المتطوعون. |
Ante todo, deseo elogiar a los Voluntarios de las Naciones Unidas (VNU) por todos sus esfuerzos en la presentación del primer Informe sobre el estado del voluntariado en el mundo, el cual esperamos que nos proporcione orientaciones ya sea como parámetro o como proyecto general para las futuras actividades sobre el terreno. | UN | أود بدايةً أن أثني على متطوعي الأمم المتحدة، لكل الجهود التي بذلوها في تقديم أول تقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم، والذي نأمل أن يوفر لنا التوجيه اللازم باعتباره معياراً وخطة للعمل في مجال العمل التطوعي في المستقبل على حد سواء. |
La publicación del primer Informe sobre el estado del voluntariado en el mundo y la celebración en 2011 del décimo aniversario del Año Internacional de los Voluntarios aceleraron el reconocimiento, la promoción, la facilitación y la creación de redes de voluntariado. | UN | تقرير عن حالة التطوع في العالم والاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين في عام 2011 إلى تسريع وتيرة الاعتراف بالعمل التطوعي والترويج له وتيسيره وإقامة الشبكات له. |
En el informe también se hace referencia a uno de los logros más notables del bienio, la publicación del primer informe sobre el estado del voluntariado en el mundo. | UN | ويعرض التقرير أيضا أحد أبرز الإنجازات التي تحققت أثناء فترة السنتين، وهي: نشر أول تقرير على الإطلاق عن حالة التطوع في العالم. |
Celebramos los esfuerzos de la comunidad internacional para la implementación de las resoluciones de la Asamblea General de las Naciones Unidas para apoyar, promover y abogar por el voluntariado, y felicitamos a los VNU por la elaboración del primer Informe sobre el estado del voluntariado en el mundo, que nos será de mucha utilidad. | UN | ونرحب بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لتنفيذ قرارات الجمعية العامة لدعم العمل التطوعي وتعزيزه والترويج له. ونهنئ برنامج الأمم المتحدة للمتطوعين على إعداد أول تقرير عن حالة التطوع في العالم، الذي سيكون مفيدا للغاية. |