ويكيبيديا

    "el estado expulsor" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدولة الطاردة
        
    • للدولة الطاردة
        
    Queda claro que el Estado expulsor es el que está en mejor posición para evaluar la existencia de una amenaza a su propia seguridad y orden público. UN ومن الواضح أن الدولة الطاردة توجد في أفضل وضع لتقييم وجود تهديد لأمنها ونظامها العام.
    En otros casos el Tribunal consideró, por el contrario, que el Estado expulsor no había violado el artículo 8 del Convenio Europeo de Derechos Humanos. UN 459 - وخلافا لذلك، تبين للمحكمة في حالات أخرى أن الدولة الطاردة لم تنتهك المادة 8 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Esta forma de reparación es factible especialmente cuando, como consecuencia de una expulsión ilegal, el Estado expulsor ha tomado medidas que afectan a los bienes muebles e inmuebles de la persona expulsada. UN ويمكن توخي هذا الشكل من أشكال الجبر، على وجه الخصوص، عندما تكون الدولة الطاردة قد ألحقت أضرارا بممتلكات الشخص المطرود المنقولة وغير المنقولة إثر الطرد غير القانوني.
    el Estado expulsor no impedirá el ejercicio de este derecho ni la prestación de asistencia consular. UN ولا يجوز للدولة الطاردة أن تعوق ممارسة هذا الحق أو توفير المساعدة القنصلية.
    el Estado expulsor no impedirá el ejercicio de este derecho ni la prestación de asistencia consular. UN ولا يجوز للدولة الطاردة أن تعوق ممارسة هذا الحق أو توفير المساعدة القنصلية.
    Queda claro que el Estado expulsor es el que está en mejor posición para evaluar la existencia de una amenaza a su propia seguridad y orden público. UN ومن الواضح أن الدولة الطاردة تكون أقدر على تقييم الخطر الذي يتهدد أمنها ونظامها العام.
    Capítulo II. Protección requerida en el Estado expulsor 48 UN الفصل الثاني الحماية اللازمة في الدولة الطاردة 56
    Protección requerida en el Estado expulsor UN الحماية اللازمة في الدولة الطاردة
    el Estado expulsor protegerá el derecho a la vida del extranjero objeto de expulsión. UN تحمي الدولة الطاردة حق الأجنبي الخاضع للطرد في الحياة.
    Readmisión en el Estado expulsor UN السماح بالدخول من جديد إلى الدولة الطاردة
    El comportamiento del extranjero en cuestión y el carácter actual de la amenaza a que los hechos dan lugar se mencionan entre los factores que el Estado expulsor debe tener en cuenta. UN ومن بين العوامل التي ينبغي أن تراعيها الدولة الطاردة سلوك الأجنبي المعني والطابع الفعلي للتهديد المترتب على الوقائع.
    En el párrafo 1 se estipula que el Estado expulsor debe adoptar las medidas apropiadas para facilitar la salida voluntaria del extranjero objeto de expulsión. UN وتنص الفقرة 1 على أن الدولة الطاردة يجب أن تتخذ التدابير المناسبة لتيسير المغادرة الطوعية للأجنبي الخاضع للطرد.
    Protección requerida en el Estado expulsor UN الحماية الواجبة في الدولة الطاردة
    Readmisión en el Estado expulsor UN السماح بالدخول من جديد إلى الدولة الطاردة
    Protección requerida en el Estado expulsor UN الحماية اللازمة في الدولة الطاردة
    Readmisión en el Estado expulsor UN السماح بالدخول من جديد إلى الدولة الطاردة
    El enfoque general del tema adoptado por la Comisión ha involucrado hasta ahora a dos actores principales: el Estado expulsor y la persona objeto de expulsión. UN وقال إن النهج العام الذي اعتمدته اللجنة بشأن الموضوع أشرك حتى الآن لاعبين أساسين: الدولة الطاردة ودولة الشخص الطريد.
    En tal caso, el Estado expulsor debe asegurarse de que el Estado al que se expulsa el extranjero lo acepte y de que la persona expulsada no sufrirá malos tratos. UN ويجب آنذاك على الدولة الطاردة التأكد من أن الدولة التي سيطرد الأجنبي إليها تسمح بدخوله وأن الشخص المعني لن يتعرض فيها لمعاملة سيئة.
    el Estado expulsor puede enviar al extranjero a cualquier Estado que acepte acogerlo. UN 524 - ويمكن للدولة الطاردة إرسال الأجنبي إلى أي دولة مستقبلة توافق على ذلك.
    el Estado expulsor no podrá someter a un extranjero objeto de expulsión a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. UN لا يجوز للدولة الطاردة أن تعرض الأجنبي الخاضع للطرد للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Según una de las opiniones expresadas, si no se puede identificar ningún Estado de destino de conformidad con el párrafo 1, el Estado expulsor debería autorizar al extranjero objeto de expulsión a permanecer en su territorio, ya que ningún otro Estado puede ser obligado a recibirlo. UN فقد ذهب رأي إلى أنه عند استحالة تحديد أي دولة مقصد وفقاً للفقرة 1، ينبغي للدولة الطاردة أن تسمح للأجنبي الخاضع للطرد بالبقاء في إقليمها بما أنه لا يمكن إرغام أي دولة أخرى على استقباله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد