ويكيبيديا

    "el estado francés" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدولة الفرنسية
        
    • للدولة الفرنسية
        
    La lucha contra las discriminaciones en la contratación, la evolución de la carrera o el salario debe ser prioritaria para el Estado francés. UN ويجب أن تكون مكافحة التمييز عند التوظيف والترقية في المسار الوظيفي أو الزيادة في الأجور من بين أولويات الدولة الفرنسية.
    En efecto, el Estado francés tiene la facultad de despojar de su nacionalidad a un extranjero nacionalizado si ha cometido ciertos crímenes o delitos, aún cuando no guarden relación con la adquisición de la nacionalidad. UN وأوضح قائلا إنه في مقدور الدولة الفرنسية إسقاط جنسيتها عن مواطن متجنس في حالة إرتكابه لجرائم أو جنح معينة، حتى وإن كان لا يوجد ارتباط بينها وبين الحصول على الجنسية.
    el Estado francés está representado en el Territorio por el Alto Comisionado Daniel Constantin, que se ha desempeñado en ese puesto desde 2002. UN 28 - ويمثل الدولة الفرنسية في الإقليم مفوض سام هو السيد دانيال كونستاتين وهو يشغل هذا المنصب منذ عام 2002.
    17. el Estado francés está representado en el Territorio por el Alto Comisionado Michel Mathieu, que fue designado para ese puesto en septiembre de 2005. UN 17 - ويمثل الدولة الفرنسية في الإقليم مفوض سام هو السيد ميشيل ماتيو الذي عين في هذا المنصب في أيلول/سبتمبر 2005.
    Durante algunos años, cuyo número exacto sería objeto de negociación, este Estado delegaría en el Estado francés algunas facultades, como la administración de seguridad, el orden público, la defensa, la emisión de moneda, etc. ... UN وخلال عدد من السنوات، يتم التفاوض على تحديدها، تُبقي هذه الدولة للدولة الفرنسية ممارسة عدد من الصلاحيات، ومنها على سبيل المثال: اﻷمن والنظام العام والدفاع والنقد، وغير ذلك ...
    el Estado francés está representado en el Territorio por un Alto Comisionado. UN 21 - يقوم مفوض سام بتمثيل الدولة الفرنسية في الإقليم.
    Además, el Estado francés concierta tratados de desarrollo plurianuales con los municipios (communes) de gobierno local del Territorio. UN وبالإضافة إلى ذلك، تبرم الدولة الفرنسية معاهدات التنمية المتعددة السنوات مع مجتمعات الحكم المحلي في الإقليم.
    el Estado francés está representado en el Territorio por un Alto Comisionado. UN 8 - ويقوم مفوض سام بتمثيل الدولة الفرنسية في الإقليم.
    El FLNKS no exige la independencia, sino que el Estado francés otorgue al pueblo canaco la posibilidad de ejercer este derecho a su emancipación y a su soberanía ... UN والجبهة لا تطالب بالاستقلال، إنها تطلب أن تعطي الدولة الفرنسية لشعب الكاناك إمكانية ممارسة حقه في التحرر والسيادة ...
    el Estado francés decretó igualmente la concesión de incentivos fiscales para fomentar las inversiones en sus territorios de ultramar así como ventajas impositivas concretas encaminadas a potenciar el sector metalúrgico de Nueva Caledonia. UN ووقعت الدولة الفرنسية على قانون الحوافز المالية للتشجيع على الاستثمار في أقاليمها في ما وراء البحار، فضلا عن التسهيلات الضريبية الخاصة الرامية إلى تعزيز قطاع التعدين في كاليدونيا الجديدة.
    el Estado francés está representado en el Territorio por el Alto Comisionado Michel Mathieu, que fue designado para ese puesto en septiembre de 2005. UN 16 - ويمثل الدولة الفرنسية في الإقليم المفوض السامي ميشيل ماتيو الذي عُيّن في هذا المنصب في أيلول/سبتمبر 2005.
    el Estado francés está representado en el Territorio por un Alto Comisionado. UN 21 - ويمثل الدولة الفرنسية في الإقليم مفوض سام.
    Según información facilitada por la Potencia administradora, el Estado francés sigue ofreciendo incentivos fiscales con el fin de fomentar las inversiones en los sectores productivos de las economías de ultramar. UN 38 - ووفقا لمعلومات وفرتها الدولة القائمة بالإدارة، تظل الدولة الفرنسية تقدم حوافز ضريبية لتشجيع الاستثمارات في القطاعات المنتجة في اقتصادات أقاليم ما وراء البحار.
    el Estado francés es todavía responsable de la organización de las elecciones; sin embargo, las cuestiones referentes a los registros electorales especiales se han sometido a las autoridades judiciales competentes. UN وما زالت الدولة الفرنسية مسؤولة عن تنظيم الانتخابات؛ غير أن المسائل المحيطة بالقوائم الانتخابية الخاصة معروضة الآن على السلطات القضائية المختصة.
    Nuestro proyecto se refiere a la instauración en 1998 de un Estado asociado a Francia que podría, durante cierto número de años, aún por determinar, compartir la soberanía con el Estado francés y más tarde, tras un plazo que aún habrá que negociar, este Estado sería completamente independiente. UN ومشروعنا هو بالفعل إقامة دولة في عام ١٩٩٨ منتسبة الى فرنسا يمكنها خلال عدد معين من السنوات، يجب الاتفاق عليه، تقتسم سيادتها مع الدولة الفرنسية ثم بعد فترة يتم تحديدها عن طريق التفاوض، تصبح هذه الدولة مستقلة تماما.
    En el pasado, el Decreto No. 53/L.R., de 20 de abril de 1938, prohibía los litigios contra el Estado francés ante los tribunales del Líbano y Siria, tanto para las acciones primarias como los contingentes. UN وفي الماضي كان القرار رقم ٥٣/ل.ر. تاريخ ٢٠ نيسان ١٩٣٨ يحذر مقاضاة الدولة الفرنسية أمام المحاكم اللبنانية والسورية سواء كانت هذه الدعاوى أصلية أم طارئة.
    A pesar de los poderes que seguirá ejerciendo el Estado francés hasta que se establezca una nueva organización política dentro de 15 a 20 años, será de suma importancia que el Gobierno de Francia siga siendo el garante de la plena aplicación del Acuerdo. UN وعلى الرغم من الصلاحيات التي ستظل تحت مسؤولية الدولة الفرنسية إلى حين إنشاء النظام السياسي الجديد في غضون فترة تتراوح بين 15 و 20 سنة، فإن من الأهمية بمكان أن تواصل الحكومة الفرنسية القيام بدور الضامن للتنفيذ الكامل للاتفاق.
    25. En el Acuerdo de Numea se establecen también las que habrían de compartir el Estado francés y Nueva Caledonia: relaciones exteriores; entrada y estancia de extranjeros; orden público; juegos de azar; comunicación audiovisual; investigación, y enseñanza superior y enseñanza media. UN 25 - وينص اتفاق نوميا أيضا على السلطات التي تشترك في ممارستها الدولة الفرنسية وكاليدونيا الجديدة، ألا وهي: العلاقات الخارجية؛ ودخول الرعايا الأجانب وإقامتهم؛ والقانون والنظام؛ والقمار؛ والاتصالات السمعية والبصرية؛ والبحوث والتعليم العالي؛ والتعليم الثانوي.
    De acuerdo con la Potencia administradora, para el período 2000-2004, el valor de los contratos para proyectos de desarrollo en Nueva Caledonia asciende a un total de 636 millones de euros, de los que un 53% está financiado directamente por el Estado francés. UN ووفقا للسلطة القائمة بالإدارة، فإن مجموع قيمة عقود مشاريع التنمية في كاليدونيا الجديدة للفترة 2000-2004 يبلغ 636 مليون يورو، منها 53 في المائة مموّل مباشرة من الدولة الفرنسية.
    el Estado francés también se comprometió a conceder incentivos fiscales para promover las inversiones en sus territorios de ultramar y a establecer mecanismos fiscales especiales encaminados a fortalecer el sector metalúrgico, la industria hotelera, el sector del transporte y el sector de las licencias para servicios públicos en Nueva Caledonia. UN وسنّت الدولة الفرنسية أيضا قانونا للحوافز المالية لتشجيع الاستثمار في أقاليمها فيما وراء البحار، فضلا عن تسهيلات ضريبية محددة ترمي إلى تعزيز قطاع صناعة المعادن والصناعة الفندقية وقطاع النقل وامتيازات الخدمات التي يمنحها القطاع العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد