En 2013, el Estado Islámico de Irak y el Levante se formó. | Open Subtitles | في عام 2013 تم تأسيس الدولة الإسلامية في العراق والشام |
El ataque coincidió con el primer aniversario del anuncio por el Estado Islámico del Iraq y el Levante de su campaña " Romped los muros " . | UN | وتزامن الهجوم مع الذكرى السنوية الأولى لإعلان تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام حملة ' ' تحطيم الجدران``. |
Muchos de esos ataques fueron reivindicados por el Estado Islámico del Iraq y el Levante y el Frente al-Nusra. | UN | وأعلنت الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة مسؤوليتها عن العديد من هذه الهجمات. |
el Estado Islámico del Iraq y el Levante se atribuyó el ataque. | UN | وأعلنت الدولة الإسلامية في العراق والشام مسؤوليتها عن الهجوم. |
Después de eso, o nos matan las bombas... o el Estado Islámico. | Open Subtitles | في هذا الوقت اما ان البوابات ستخرجنا او داعش ستفعل |
El régimen sirio puede ser vencido, al igual que el Estado Islámico del Iraq y el Levante. | UN | ومن الممكن وضع حد لممارسات النظام السوري، ولممارسات قوات الدولة الإسلامية في العراق والشام أيضا. |
El Ejército Sirio Libre persiste en la lucha contra el Estado Islámico en la zona rural de Raqqa. | UN | ويواصل الجيش السوري الحر قتال الدولة الإسلامية في ريف الرقة. |
Nuestro compromiso de derrotar a grupos terroristas como el Estado Islámico sigue siendo una de nuestras principales prioridades. | UN | ويظل التزامنا بدحر الجماعات الإرهابية مثل الدولة الإسلامية ضمن أولى أولوياتنا. |
Aún se desconoce si el régimen sirio o el Estado Islámico es responsable del atentado con coche bomba. | UN | ولا يعرف حتى الآن ما إذا كان النظام السوري أو الدولة الإسلامية هو المسؤول عن السيارة المفخخة. |
Asesinatos perpetrados por el Estado Islámico del Iraq y el Levante | UN | أعمال القتل التي يقترفها تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام |
Más que Al Qaeda, más que Al Shabaab, más que el Estado Islámico, más que todos ellos juntos. | TED | أكثر من القاعدة أكثر من الشباب أكثر من الدولة الإسلامية أكثر منها كلها مجتمعة |
Al principio eran complots de Al Qaeda, y el Estado Islámico es la moda actual. | TED | كان ذلك في البداية أنها مؤامرات تنظيم القاعدة والآن الدولة الإسلامية هي النكهة الحالية |
¿Podría el Estado Islámico unificar a Europa? | News-Commentary | هل يوحد تنظيم الدولة الإسلامية أوروبا؟ |
Por otra parte, el Estado Islámico ha liberado a 15 rehenes, incluyendo entre ellos a ciudadanos de Italia, Francia, Suiza, Dinamarca y España. | News-Commentary | ومن ناحية أخرى، أطلق تنظيم الدولة الإسلامية سراح 15 رهينة، بينهم مواطنين من إيطاليا وفرنسا وسويسرا والدنمرك وأسبانيا. |
el Estado Islámico pervierte el significado de la Hijra | News-Commentary | تنظيم الدولة الإسلامية وإفساد مفهوم الهجرة |
El 29 de julio, el Estado Islámico del Iraq y el Levante emprendió una nueva campaña llamada " Cosecha de soldados " . | UN | وفي 29 تموز/يوليه، أطلق تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام حملة جديدة سماها ' ' حصاد الجنود``. |
El Consejo ha abordado las violaciones sistemáticas de los derechos humanos cometidas por el Estado Islámico del Iraq y el Levante y ahora debe coordinar sus actividades con otros órganos para proteger a los civiles. | UN | وأضاف أن المجلس تناول الانتهاكات المنهجية لحقوق الإنسان التي ترتكبها الدولة الإسلامية في العراق والشام ويتعين عليه الآن أن ينسق الجهود مع الهيئات الأخرى لحماية المدنيين. |
Su Gobierno condena los ataques y las actividades terroristas contrarios al derecho humanitario llevados a cabo por el Estado Islámico del Iraq y el Levante (EIIL) en la República Árabe Siria y el Iraq. | UN | ١١ - وأضاف أن حكومة بلده تدين الهجمات والأنشطة الإرهابية التي تمثل انتهاكا للقانون الإنساني والتي ترتكبها الدولة الإسلامية في العراق والشام في كل من الجمهورية العربية السورية والعراق. |
:: el Estado Islámico del Iraq y la Gran Siria fue derrotado y expulsado de Idlib, los alrededores de Hama, Dier ez-Zor, la ciudad de Alepo y el norte de la provincia de Alepo. | UN | :: هُزم تنظيم داعش وتم طرده من إدلب وضواحي حماة، ودير الزور، ومدينة حلب، وشمال حلب. |
La cuestión es que Asad no tiene interés en vencer. El hombre que ahora se presenta como el último baluarte de la civilización contra el Estado Islámico es también el último hombre que quiere verlo eliminado. | News-Commentary | في واقع الامر ليس للأسد اية مصلحة في الفوز فالرجل الذي يعتبر نفسه الان كآخر حصن للحضارة ضد تنظيم الدولة الاسلامية هو ايضا اخر رجل يريد القضاء على التنظيم . |
En el caso de Somalia, el Estado Islámico del Afganistán se siente afligido por el caos que ha resultado del levantamiento civil que va en aumento. | UN | وفي حالة الصومال، فإن دولة أفغانستان الاسلامية تشعر بالحزن إزاء الفوضى الناشئة عن تزايد القلاقل المدنية. |
el Estado Islámico no es lo que usted piensa que es. | Open Subtitles | الدوله الاسلاميه ليست كما تعتقدينها |
Resulta imposible esquivar al Irán en la búsqueda de soluciones para la infinidad de crisis que se dan en esa región. En realidad, en la lucha contra el Estado Islámico, ni siquiera la limitada cooperación militar entre los EE.UU. y el Irán parece ya quedar descartada. | News-Commentary | ومن المستحيل تجاوز إيران في البحث عن حلول للأزمات العديدة التي تعيشها المنطقة. وفي الكفاح ضد تنظيم الدولية الإسلامية فإن حتى التعاون العسكري المحدود بين الولايات المتحدة وإيران لم يعد أمراً غير وارد. |