ويكيبيديا

    "el estado parte impugnó la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اعترضت الدولة الطرف على
        
    • الدولة الطرف اعترضت على
        
    • أبدت الدولة الطرف اعتراضها على
        
    • طعنت الدولة الطرف في
        
    En exposiciones de 24 de julio de 2002, el Estado parte impugnó la admisibilidad y el fondo de la comunicación. UN 4-1 برسالة مؤرخة 24 تموز/يوليه 2002 اعترضت الدولة الطرف على جواز قبول البلاغ وأسسه الموضوعية على حد سواء.
    4.1. Por nota verbal de 28 de febrero de 2002, el Estado parte impugnó la admisibilidad de la queja. UN 4-1 في مذكرة شفوية مؤرخة 28 شباط/فبراير 2002، اعترضت الدولة الطرف على مقبولية الشكوى.
    4.1. El 22 de diciembre de 2004, el Estado parte impugnó la admisibilidad de la comunicación. UN 4-1 في 22 كانون الأول/ديسمبر 2004، اعترضت الدولة الطرف على مقبولية البلاغ.
    El 6 de mayo de 2005, el Estado parte impugnó la admisibilidad y el fondo de la comunicación. UN 4-1 في 6 أيار/مايو 2005، اعترضت الدولة الطرف على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    9.4 Aunque el Estado parte impugnó la admisibilidad de la queja, no proporcionó ningún elemento de prueba o explicación a esos efectos. UN 9-4 ومع أن الدولة الطرف اعترضت على مقبولية البلاغ، إلا أنها لم تقدم أي تعليل أو توضيح بهذا الخصوص.
    El 1º de abril de 2004, el Estado parte impugnó la admisibilidad de la comunicación. UN وفي 1 نيسان/أبريل 2004، اعترضت الدولة الطرف على مقبولية البلاغ.
    4.1. El 21 de diciembre de 2005, el Estado parte impugnó la admisibilidad de la comunicación por dos razones. UN 4-1 في 21 كانون الأول/ديسمبر 2005، اعترضت الدولة الطرف على مقبولية البلاغ لسببين.
    El 28 de julio de 2004, el Estado parte impugnó la admisibilidad y el fondo de la comunicación. UN 4-2 وفي 28 تموز/يوليه 2004، اعترضت الدولة الطرف على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4.1. El 19 de agosto de 2005 el Estado parte impugnó la admisibilidad, el fondo y los hechos presentados por el autor. UN 4-1 في 19 آب/أغسطس 2005، اعترضت الدولة الطرف على المقبولية والأسس الموضوعية والوقائع كما عرضها صاحب البلاغ.
    4.1. El 3 de julio de 2006, el Estado parte impugnó la admisibilidad de la comunicación. UN 4-1 في 3 تموز/يوليه 2006، اعترضت الدولة الطرف على مقبولية البلاغ.
    5.1. el Estado parte impugnó la admisibilidad de la comunicación el 1º de diciembre de 2006. UN 5-1 في 1 كانون الأول/ديسمبر 2006، اعترضت الدولة الطرف على مقبولية البلاغ.
    El 24 de abril de 2007 el Estado parte impugnó la admisibilidad de la comunicación alegando que no se habían agotado los recursos internos. UN 4-1 في 24 نيسان/أبريل 2007، اعترضت الدولة الطرف على مقبولية البلاغ بحجة عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    4.1. El 25 de marzo de 2008, el Estado parte impugnó la admisibilidad de la comunicación. UN 4-1 في 25 آذار/مارس 2008، اعترضت الدولة الطرف على مقبولية البلاغ.
    4.1 En febrero y septiembre de 2008 el Estado parte impugnó la admisibilidad y el fondo de la comunicación. UN 4-1 في شباط/فبراير وأيلول/سبتمبر 2008، اعترضت الدولة الطرف على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4.1 En febrero y septiembre de 2008 el Estado parte impugnó la admisibilidad y el fondo de la comunicación. UN 4-1 في شباط/فبراير وأيلول/سبتمبر 2008، اعترضت الدولة الطرف على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    El 15 de febrero de 2008, el Estado parte impugnó la admisibilidad y el fondo de la queja. UN 4-1 في 15 شباط/فبراير 2008، اعترضت الدولة الطرف على مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية.
    4.1 El 15 de febrero de 2008, el Estado parte impugnó la admisibilidad y el fondo de la queja. UN 4-1 في 15 شباط/فبراير 2008، اعترضت الدولة الطرف على مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية.
    4.1 El 21 de noviembre de 2008 el Estado parte impugnó la admisibilidad de la queja aduciendo que no se habían agotado los recursos internos. UN 4-1 في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، اعترضت الدولة الطرف على مقبولية الشكوى بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    4.1 El 21 de noviembre de 2008 el Estado parte impugnó la admisibilidad de la queja aduciendo que no se habían agotado los recursos internos. UN 4-1 في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، اعترضت الدولة الطرف على مقبولية الشكوى بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    9.4 Aunque el Estado parte impugnó la admisibilidad de la queja, no proporcionó ningún elemento de prueba o explicación a esos efectos. UN 9-4 ومع أن الدولة الطرف اعترضت على مقبولية البلاغ، إلا أنها لم تقدم أي تعليل أو توضيح بهذا الخصوص.
    4.1 El 8 de mayo de 2009, el Estado parte impugnó la admisibilidad de la comunicación porque el autor no había agotado los recursos internos. UN 4-1 في يوم 8 أيار/مايو 2009، أبدت الدولة الطرف اعتراضها على مقبولية البلاغ بدعوى أن صاحبه لم يستنفذ سبل الانتصاف المحلية.
    El 27 de septiembre de 2007, el Estado parte impugnó la admisibilidad y el fondo de la queja. UN 4-1 في 27 أيلول/سبتمبر نوفمبر 2007 ، طعنت الدولة الطرف في مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد