el Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio. | UN | وينبغي أن تطلع الدولة المزكية الأمين العام أيضا على أسباب إنهائها لهذه التزكية. |
el Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio. | UN | وينبغي أن تطلع الدولة المزكية الأمين العام أيضا على أسباب إنهائها لهذه التزكية. |
el Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio. | UN | وينبغي أن تطلع الدولة المزكية الأمين العام أيضا على أسباب إنهائها لهذه التزكية. |
el Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio. | UN | وينبغي أن تطلع الدولة المزكية الأمين العام أيضا على أسباب إنهائها لهذه التزكية. |
La existencia de una relación de causa y efecto entre el incumplimiento por el Estado patrocinador y el daño causado es necesaria y no se la puede suponer. | UN | إن ووجود علاقة سببية بين عدم امتثال الدولة الراعية المزكية والضرر الحاصل هو أمر مطلوب يلزم إثباته ولا يمكن افتراضه. |
En el certificado de patrocinio, el Estado patrocinador indicó también que el solicitante era una empresa estatal nacional de propiedad exclusiva de la República de Kiribati, sujeta al control efectivo del Estado. | UN | وفي شهادة التزكية، ذكرت الدولة المزكِّية أيضاً أن مقدم الطلب مؤسسة حكومية وطنية مملوكة بالكامل لجمهورية كيريباس وتخضع للسيطرة الفعلية للدولة. |
el Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio. | UN | وينبغي أن تطلع الدولة المزكية الأمين العام أيضا على أسباب إنهائها لهذه التزكية. |
el Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio. | UN | وينبغي أن تطلع الدولة المزكية الأمين العام أيضا على أسباب إنهائها لهذه التزكية. |
el Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio. | UN | وينبغي أن تطلع الدولة المزكية الأمين العام أيضا على أسباب إنهائها لهذه التزكية. |
el Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio. | UN | وينبغي أن تطلع الدولة المزكية الأمين العام أيضا على أسباب إنهائها لهذه التزكية. |
el Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio. | UN | وينبغي أن تطلع الدولة المزكية الأمين العام أيضا على أسباب إنهائها لهذه التزكية. |
el Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio. | UN | وينبغي أن تطلع الدولة المزكية الأمين العام أيضا على أسباب إنهائها لهذه التزكية. |
el Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio. | UN | وينبغي أن تطلع الدولة المزكية الأمين العام أيضا على أسباب إنهائها لهذه التزكية. |
el Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio. | UN | وينبغي أن تطلع الدولة المزكية الأمين العام أيضا على أسباب إنهائها لهذه التزكية. |
el Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio. | UN | وينبغي أن تطلع الدولة المزكية الأمين العام أيضا على أسباب إنهائها لهذه التزكية. |
el Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio. | UN | وينبغي أن تطلع الدولة المزكية الأمين العام أيضا على أسباب إنهائها لهذه التزكية. |
Deberá adjuntarse a la presente solicitud un certificado de patrocinio expedido por el Estado patrocinador. | UN | 16 - يتعين أن ترفق بهذا الطلب شهادة تزكية صادرة عن الدولة المزكية. |
Deberá adjuntarse a la presente solicitud un certificado de patrocinio expedido por el Estado patrocinador. | UN | 16 - يتعين أن ترفق بهذا الطلب شهادة تزكية صادرة عن الدولة المزكية. |
Deberá adjuntarse a la presente solicitud un certificado de patrocinio expedido por el Estado patrocinador. | UN | 16 - يتعين أن ترفق بهذا الطلب شهادة تزكية صادرة عن الدولة المزكية. |
Esa exención de responsabilidad no se aplica cuando el Estado patrocinador no haya cumplido sus obligaciones directas. | UN | ولا يسري هذا الإعفاءُ من المسؤولية على الدولة الراعية المزكية في حال عدم وفائها بالتزاماتها المباشرة. |
El certificado de patrocinio indica que el Estado patrocinador asumirá la responsabilidad a que se hace referencia en el artículo 139, en el artículo 153, párrafo 4, y en el anexo III, artículo 4, párrafo 4, de la Convención. | UN | وتنص شهادة التزكية على أن الدولة المزكِّية تتحمل المسؤولية وفقاً للمادة 139، والفقرة 4 من المادة 153، والفقرة 4 من المادة 4 من المرفق الثالث للاتفاقية. |