ويكيبيديا

    "el examen de la estructura de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استعراض هيكل
        
    • استعراض الهيكل
        
    La Oficina de Gestión de Recursos Humanos debería participar activamente en el examen de la estructura de categorías propuesta. UN وينبغي إشراك مكتب إدارة الموارد البشرية عن كثب في استعراض هيكل الرتب المقترح.
    En este sentido, es lamentable que no se haya informado sobre el examen de la estructura de gestión de todas las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وفي هذا الصدد فإن عدم تقديم تقرير عن استعراض هيكل الإدارة لجميع عمليات السلام أمر يثير الأسف.
    Indonesia coincide con el resumen del informe sobre el examen de la estructura de las Naciones Unidas para la consolidación de la paz en el sentido de que: UN وتتفق إندونيسيا مع الموجز التنفيذي من التقرير بشأن استعراض هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة على أننا:
    El hecho de que no se haya presentado un informe sobre el examen de la estructura de gestión solicitado por la Asamblea General refleja falta de visión por parte de los directivos de algunas de las misiones mayores o más nuevas, que son aquellas donde más se necesita. UN كما أن عدم تقديم تقرير عن استعراض الهيكل الإداري طلبت الجمعية العامة تقديمه أمر يتجلى فيه انعدام الرؤية، حيث تشتد الحاجة إليها، لدى المدراء في بعض البعثات الأكبر حجما والأحدث تكوينا.
    Todos los Estados Miembros están de acuerdo con esa meta y han pedido a la Secretaría que presente en esta etapa de la continuación del período de sesiones un informe sobre el examen de la estructura de gestión de todas las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وهو هدف تتفق حوله جميع الدول الأعضاء وقد طلبت إلى الأمانة العامة أن تقدم خلال اجتماع الجزء الحالي من الدورة المستأنفة تقريرا عن استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام.
    Habiendo examinado la nota del Secretario General sobre el examen de la estructura de gestión de todas las operaciones de mantenimiento de la paz; UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام بشأن استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام()،
    el examen de la estructura de la UNFICYP y los buenos oficios del Secretario General se presentan en el anexo III del presente informe UN يرد استعراض هيكل القوة والمساعي الحميدة للأمين العام في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    La consolidación de la paz ha cobrado un impulso renovado desde el examen de la estructura de consolidación de la paz, tanto desde la perspectiva política como intelectual. UN لقد حقق بناء السلام زخماً جديداً منذ استعراض هيكل بناء السلام، على الصعيدين السياسي والفكري على السواء.
    Afortunadamente, en el examen de la estructura de la consolidación de la paz se determinaron cuestiones clave, que podrían guiar nuestros esfuerzos en este sentido. UN ولحسن الحظ، فإن استعراض هيكل بناء السلام قد حدد القضايا الرئيسية التي يمكن أن توجه جهودنا في هذا الصدد.
    :: 1 informe sobre el examen de la estructura de apoyo de la Oficina, con miras a aumentar la eficiencia UN :: تقرير عن استعراض هيكل الدعم في المكتب، بغرض تحقيق المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة
    1 informe sobre el examen de la estructura de apoyo de la Oficina, con miras a aumentar la eficiencia UN تقرير عن استعراض هيكل الدعم في المكتب، بغرض تحقيق مكاسب الكفاءة
    1 informe sobre el examen de la estructura de apoyo de la Oficina, con miras a aumentar la eficiencia UN تقديم تقرير واحد عن استعراض هيكل الدعم في المكتب، بغرض تحقيق زيادات في الكفاءة
    Además de lo señalado, el examen de la estructura de la Sección de Ingeniería reveló posibles esferas en las que cabía considerar que las funciones habían dejado de ser necesarias. UN 120 - وبالإضافة إلى ما سبق، فقد كشف استعراض هيكل القسم الهندسي مجالات محتملة لم تعد ثمة حاجة إليها.
    Las Naciones Unidas reúnen las condiciones adecuadas para dirigir esos esfuerzos, celebramos el hincapié que se ha puesto en esa cuestión y esperamos con interés el examen de la estructura de consolidación de la paz que se realizará el año próximo. UN والأمم المتحدة مؤهلة بامتياز لقيادة تلك الجهود، ونحن نرحب بالتركيز الشديد على هذه المسألة ونتطلع إلى استعراض هيكل بناء السلام في السنة المقبلة.
    r) Nota del Secretario General sobre el examen de la estructura de gestión de todas las operaciones de mantenimiento de la paz (A/59/794); UN (ص) مذكرة من الأمين العام بشأن استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام (A/59/794)؛
    Habiendo examinado la nota del Secretario General sobre el examen de la estructura de gestión de todas las operaciones de mantenimiento de la paz; UN وقد نظرت في المذكرة المقدمة من الأمين العام بشأن استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام()؛
    Dado que el examen de la estructura de gestión de las operaciones de mantenimiento de la paz aún no ha concluido, la Secretaría no puede presentar un informe completo al respecto para su examen en la segunda parte de la continuación del sexagésimo período de sesiones. UN 5 - وحيـث إن الاستعراض ما زال جاريا، فليس بوسع الأمانة العامة تقديـم تقرير كامل عن استعراض الهيكل الإداري لعمليات حفظ السلام للنظر فيــه خلال الجزء الثاني من الدورة الستيـن المستأنفة.
    A la vista de las exigencias cada vez mayores que la expansión de las actividades de mantenimiento de la paz está imponiendo sobre los limitados recursos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, se prevé que el informe completo sobre el examen de la estructura de gestión de las actividades de mantenimiento de la paz se presentará a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. UN وفي ضوء الضغط المستمر الذي تتعرض له الموارد المتاحة أمام إدارة عمليات حفظ السلام من جراء التوسع في عمليات حفظ السلام، من المتوقع تقديم تقرير كامل عن استعراض الهيكل الإداري لعمليات حفـظ السلام إلى الجمعية العامة كي تنظر فيـه في دورتها الحادية والستيــن.
    La Unión Europea lamenta que el informe sobre el examen de la estructura de gestión de todas las operaciones de mantenimiento de la paz solicitado en la decisión 59/507 de la Asamblea General para la segunda parte de la continuación de su quincuagésimo noveno período de sesiones probablemente no llegue a presentarse hasta la segunda parte de la continuación de su sexagésimo período de sesiones. UN 10 - وأعرب عن شعور الاتحاد العميق بخيبة الأمل لأن من غير المحتمل أن يقدم التقرير عن استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام الذي طلبت الجمعية العامة في مقررها 59/507 أن يقدم إليها في الجزء الثاني من دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة قبل الجزء الثاني من دورتها الستين المستأنفة.
    Lamenta que en el presente período de sesiones de la Asamblea no se haya presentado ni el informe sobre el examen de la estructura de gestión de todas las operaciones de mantenimiento de la paz que solicitó la Asamblea General en su decisión 59/507, ni el informe sinóptico sobre la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 41 - وأعرب عن أسفه لأنه لم يقدم للجمعية في دورتها الحالية لا التقرير عن استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام، الذي طلبته الجمعية العامة في مقررها 59/507، ولا تقرير العرض العام عن تمويل عمليات حفظ السلام.
    El Sr. Sach (Contralor) presenta los informes del Secretario General sobre la financiación y los presupuestos de nueve operaciones de mantenimiento de la paz en activo y dos finalizadas, así como dos notas del Secretario General sobre el examen de la estructura de gestión de todas las operaciones de mantenimiento de la paz (A/59/794) y la viabilidad de unificar las cuentas de las diferentes operaciones de mantenimiento de la paz (A/59/795). UN 11 - السيد ساك (المراقب المالي): عرض تقارير الأمين العام عن تمويل عمليات حفظ السلام التسع الجارية وميزانياتها، وبعثتين مغلقتين لحفظ السلام، فضلا عن مذكرتين للأمين العام عن استعراض الهيكل الإداري لعمليات حفظ السلام (A/59/794) وإمكانية إدماج مختلف عمليات حفظ السلام (A/59/795).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد