ويكيبيديا

    "el examen de los métodos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استعراض أساليب
        
    • استعراض طرائق
        
    • استعراض طرق
        
    • مراجعة أساليب
        
    • باستعراض أساليب
        
    • دراسة أساليب
        
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Comisión de Estadística el informe de la Mesa de la Comisión de Estadística sobre el examen de los métodos de trabajo de la Comisión. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير مكتب اللجنة الإحصائية عن استعراض أساليب عمل اللجنة.
    Informe del Secretario General sobre el examen de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarrollo Social UN تقرير الأمين العام عن استعراض أساليب عمل لجنة التنمية الاجتماعية
    Por consiguiente, el examen de los métodos de trabajo es parte de las propuestas de la Unión Europea para mejorar el funcionamiento de la Conferencia de Desarme. UN ولذلك، يمثل استعراض أساليب العمل جزءا لا يتجزأ من مقترحات الاتحاد الأوروبي لتحسين سير عمل مؤتمر نزع السلاح.
    Informe del Secretario General sobre el examen de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarrollo Social UN تقرير الأمين العام عن استعراض طرائق عمل لجنة التنمية الاجتماعية
    Las recomendaciones definitivas del Subcomité sobre el examen de los métodos de trabajo sólo pueden aplicarse oficialmente, una vez que hayan sido aprobadas por el Comité Interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible. UN ولا يمكن تنفيذ التوصيات النهائية للجنة الفرعية بشأن استعراض طرق عملها تنفيذا رسميا إلا بعد أن توافق عليها رسميا اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة.
    Preguntas orientativas sobre el examen de los métodos de trabajo de la Comisión de Estadística UN أسئلة إرشادية بشأن استعراض أساليب عمل اللجنة الإحصائية
    Informe del Secretario General sobre el examen de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarrollo Social UN تقرير الأمين العام عن استعراض أساليب عمل لجنة التنمية الاجتماعية
    Informe del Secretario General sobre el examen de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarrollo Social UN تقرير الأمين العام عن استعراض أساليب عمل لجنة التنمية الاجتماعية
    2. Diálogo entre oficinas sobre el examen de los métodos de trabajo para la preparación del Repertorio UN 2 - الحوار فيما بين المكاتب بشأن استعراض أساليب العمل المتعلقة بإعداد المرجع
    En el examen de los métodos de trabajo de la Comisión y la preparación de un programa multianual de trabajo habría que subrayar la función catalítica de la Comisión en la promoción de la incorporación de la perspectiva de género. UN ومن المتوقع أن يؤكد استعراض أساليب عمل اللجنة ووضع برنامج عمل متعدد السنوات الدور الحفاز الذي تقوم به اللجنة في التشجيع على تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    La nota contiene información de referencia sobre el examen de los métodos de trabajo de la Comisión, y una propuesta para el tema prioritario de 2009-2010. UN وتقدم المذكرة بعض المعلومات الأساسية بشأن استعراض أساليب عمل اللجنة، ومقترح للموضوع ذي الأولوية للفترة 2009-2010.
    el examen de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarrollo Social ha dado lugar a la identificación de las siguientes cuestiones que debe examinar la Comisión: UN 51 - أدى استعراض أساليب عمل لجنة التنمية الاجتماعية إلى تحديد المسائل التالية لكي تنظر فيها اللجنة:
    Tuvo a la vista el informe del Secretario General sobre el examen de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarrollo Social (E/CN.5/2004/2). UN وكان معروضا عليها تقرير الأمين العام عن استعراض أساليب عمل لجنة التنمية الاجتماعية (E/CN.5/2004/2).
    Informe del Secretario General sobre el examen de los métodos de trabajo de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en el contexto de la aplicación y seguimiento integrados y coordinados de las decisiones adoptadas en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social UN تقرير الأمين العام عن استعراض أساليب عمل لجنة وضع المرأة في سياق التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي
    a) Informe del Secretario General sobre el examen de los métodos de trabajo de la Comisión; UN (أ) تقرير الأمين العام بشأن استعراض أساليب عمل اللجنة()؛
    Informe del Secretario General sobre el examen de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarrollo Social UN تقرير الأمين العام عن استعراض طرائق عمل لجنة التنمية الاجتماعية
    Como esta cuestión influye directamente en la eficacia de la Comisión, a diferencia de otros asuntos que han de considerarse en el examen de los métodos de trabajo de la Quinta Comisión, debe dársele prioridad en los debates. UN وإنه، نظرا لما لهذه المسألة من تأثير مباشر في فعالية اللجنة، على خلاف بعض المسائل اﻷخرى التي من المقرر تناولها أثناء استعراض طرائق عمل اللجنة الخامسة، ينبغي إيلاؤها اﻷولوية في المناقشات.
    En su período de sesiones sustantivo de 2005, el Consejo acogió con satisfacción los avances realizados en el examen de los métodos de trabajo de varias comisiones orgánicas e invitó a las comisiones orgánicas y otros órganos subsidiarios pertinentes que aún no lo habían hecho a que siguieran examinando sus métodos de trabajo y presentando los informes correspondientes al Consejo en 2006. UN وأعرب المجلس في دورته الموضوعية لعام 2005 عن ترحيبه بالتقدم المحرز في استعراض طرق عمل العديد من اللجان الفنية ودعا تلك اللجان وغيرها من الهيئات الفرعية ذات الصلة التي لم تقم بعد بدراسة طرق عملها أن تفعل ذلك وأن تقدم تقاريرها إلى المجلس في عام 2006.
    Portugal opina que se debe hacer especial hincapié en el examen de los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad, no sólo para aumentar la transparencia del proceso de adopción de decisiones sino también para crear las condiciones que permitan que los no miembros puedan seguir con más facilidad la labor del Consejo. UN وتعتقد البرتغال بوجوب التأكيد الخاص على مراجعة أساليب عمل مجلس اﻷمن، لا من أجل دعم شفافية عملية اتخاذه للقرارات فحسب، بل ولخلق الظروف لتحسين قدرة غير اﻷعضاء على مواكبة أعمال المجلس أيضا.
    Muchas de las cuestiones de que se ocupa la Comisión de Seguridad Nacional fueron consideradas también por la Comisión para el examen de los métodos de Investigación de la Policía. UN وبحثت، أيضا، اللجنة المعنية باستعراض أساليب الشرطة في التحقيق، العديد من المسائل التي تناولتها لجنة الأمن القومي.
    Ahora bien, él ha hecho más hincapié en el examen de los métodos de investigación de la discriminación de los migrantes. UN ومع ذلك، فإن اهتمامه انصب أكثر على دراسة أساليب البحث في ميدان التمييز ضد المهاجرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد