el examen de los proyectos de resolución relativos a esos temas se efectuó en las sesiones 13ª a 17ª, celebradas del 6 al 9 de noviembre. | UN | وتم النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بهذه البنود في الجلسات من ١٣ الى ١٧، المعقودة في الفترة من ٦ الى ٩ تشرين الثاني/نوفمبر. |
el examen de los proyectos de resolución sobre esos temas se realizó en las sesiones 13ª a 17ª, celebradas del 6 al 9 de noviembre (véanse A/C.1/50/PV.13 a 17). | UN | وتم النظر في مشاريع القرارات بشأن البنود في الجلسات ١٣ إلى ١٧ التي عقدت في الفترة من ٦ إلى ٩ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر (A/C.1/50/PV. 13-17. |
129. En su 41ª sesión, celebrada el 25 de febrero de 1994, la Comisión abordó el examen de los proyectos de resolución presentados en relación con el tema 7 del programa. | UN | ١٢٩- وفي الجلسه ٤١ المعقودة في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، شرعت اللجنة في النظر في مشاريع القرارات المقدمة في نطاق البند ٧ من جدول اﻷعمال. |
116. En su 41ª sesión, celebrada el 24 de febrero de 1995, la Comisión abordó el examen de los proyectos de resolución y proyectos de decisión presentados en relación con el tema 7 del programa. | UN | ١٦١- وشرعت اللجنة، في جلستها الحادية واﻷربعين المعقودة في ٤٢ شباط/فبراير ٥٩٩١، في النظر في مشاريع القرارات والمقررات المقدمة في إطار البند ٧ من جدول اﻷعمال. |
el examen de los proyectos de resolución relativos a los temas tuvo lugar en las sesiones 13ª a 17ª, celebradas del 6 al 9 de noviembre (véase A/C.1/50/PV.13 a 17). | UN | ونظرت اللجنة في مشاريع القرارات المتعلقة بهذه البنود في الجلسات من ١٣ إلى ١٧، المعقودة في الفترة من ٦ إلى ٩ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر A/C.1/50/PV.13-17(. |
La Presidenta anuncia que el examen de los proyectos de resolución A/C.3/55/L.41 y L.47/Rev.1 ha quedado aplazado hasta la sesión de la tarde. | UN | 13 - الرئيسة: أعلنت أن النظر في مشروعي القرارين A/C.3/55/L.41 و L.47/Rev.1 قد أرجئ إلى جلسة بعد الظهر. |
En relación con el plazo transcurrido entre la presentación de sus informes y el examen de los proyectos de resolución correspondientes, el Presidente señaló que la demora se debía generalmente a la existencia de negociaciones en curso. | UN | وفيما يخص الفاصل الزمني بين تقديم تقاريرهم والنظر في مشاريع القرارات ذات الصلة أشار الرئيس إلى أن السبب في هذا التأخير يرجع عادة إلى المفاوضات الجارية. |
Por tanto, invita a los representantes a que pidan a sus homólogos en las Comisiones Principales que concluyan lo antes posible el examen de los proyectos de resolución que tengan consecuencias para el presupuesto. | UN | وبناء عليه، فقد دعا الممثلين إلى أن يطلبوا من نظرائهم في اللجان الرئيسية الانتهاء في أقرب وقت ممكن من النظر في مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار في الميزانية. |
el examen de los proyectos de resolución relativos a esos temas se realizó en las sesiones 13ª a 17ª, celebradas del 6 al 9 de noviembre. | UN | وجرى النظر في مشاريع قرارات بشأن البنود في الجلسات من ١٣ الى ١٧ المعقودة في الفترة من ٦ الى ٩ تشرين الثاني/نوفمبر. |
el examen de los proyectos de resolución sobre esos temas se realizó en las sesiones 13ª a 17ª, del 6 al 9 de noviembre. | UN | وتم النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بهذه البنود في الجلسات من ١٣ إلى ١٧ المعقودة في الفترة من ٦ إلى ٩ تشرين الثاني/نوفمبر. |
el examen de los proyectos de resolución sobre esos temas se realizó en las sesiones 18ª a 23ª, celebradas los días 3 a 5, 8 y 9 de noviembre (véanse A/C.1/48/SR.18 a 23). | UN | وتم النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بتلك البنود في الجلسات من الثامنة عشرة الى الثالثة والعشرين المعقودة في الفترة من ٣ الى ٥ و ٩ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر A/C.1/48/SR.18-23(. |
el examen de los proyectos de resolución sobre esos temas se realizó en las sesiones 18ª a 23ª, celebradas los días 3 a 5, 8 y 9 de noviembre (véanse A/C.1/48/SR.18 a 23). | UN | وتم النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بهذه البنود في الجلسات من الثامنة عشرة إلى الثالثة والعشرين المعقودة في الفترة من ٣ إلى ٥ و ٨ و ٩ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر A/C.1/48/SR.18-23(. |
el examen de los proyectos de resolución sobre esos temas tuvo lugar en las sesiones 18ª a 23ª, celebradas los días 3 a 5, 8 y 9 de noviembre (véanse A/C.1/48/SR.18 a 23). | UN | وتم النظر في مشاريع القرارات الخاصة بتلك البنود في الجلسات ١٨ إلى ٢٣ المعقودة في ٣ إلى ٥ و ٨ و ٩ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر A/C.1/48/SR.18-23(. |
el examen de los proyectos de resolución relativos a esos temas se realizó durante las sesiones 18ª a 23ª, celebradas los días 3 a 5, 8 y 9 de noviembre (véanse A/C.1/48/SR.18 a 23). | UN | وتم النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بهذه البنود في الجلسات ١٨ إلى ٢٣، المعقودة في ٣ إلى ٥ و ٨ و ٩ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر (A/C.1/48/SR.18-23. |
el examen de los proyectos de resolución sobre esos temas se realizó en las sesiones 18ª a 23ª, celebradas los días 3 a 5, 8 y 9 de noviembre (véanse A/C.1/48/SR.18 a 23). | UN | وتم النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بتلك البنود في الجلسات من الثامنة عشرة الى الثالثة والعشرين المعقودة في الفترة من ٣ الى ٥ و ٨ و ٩ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر (A/C.1/48/SR.18-23. |
624. En su 61ª sesión, celebrada el 8 de marzo de 1995, la Comisión comenzó el examen de los proyectos de resolución presentados en relación con el tema 14 del programa. | UN | ٢٤٦- وفي الجلسة ١٦ المعقودة في ٨ آذار/مارس ٥٩٩١، شرعت اللجنة في النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند ٤١ من جدول اﻷعمال. |
684. En su 42ª sesión, celebrada el 24 de febrero de 1995, la Comisión abordó el examen de los proyectos de resolución presentados en relación con el tema 17 del programa. | UN | ٦٨٤- وفي الجلسة ٤٢ المعقودة في ٤٢ شباط/فبراير ٥٩٩١، شرعت اللجنة في النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند ٧١ من جدول اﻷعمال. |
701. En su 42ª sesión, celebrada el 24 de febrero de 1995, la Comisión abordó el examen de los proyectos de resolución presentados en el marco del tema 18 del programa. | UN | ٧٠١- وفي الجلسة ٢٤ المعقودة في ٤٢ شباط/فبراير ٥٩٩١، شرعت اللجنة في النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند ٨١ من جدول الأعمال. |
el examen de los proyectos de resolución relativos a esos temas se realizó en las sesiones 12ª a 16ª, celebradas los días 3, 4, 7 y 9 de noviembre (véanse A/C.1/49/PV.12 a 16). | UN | ونظرت اللجنة في مشاريع القرارات المتعلقة بهذه البنود في الجلسات من ١٢ إلى ١٦ المعقودة في ٣ و ٤ و ٧ و ٩ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر A/C.1/49/PV.12-16(. |
el examen de los proyectos de resolución relativos a esos temas tuvo lugar en las sesiones 12ª a 16ª, celebradas los días 3, 4, 7 y 9 de noviembre (véase A/C.1/49/PV.12 a 16). | UN | ونظرت اللجنة في مشاريع القرارات المتعلقة بهــذه البنــود فــي الجلسات ٢١ إلـى ٦١، المعقــودة فــي ٣ و ٤ و ٧ و ٩ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر (A/C.1/49/PV.12-16. |
Se informa a la Asamblea General de que el examen de los proyectos de resolución A/65/L.23/Rev.1 y A/65/L.43 ha sido aplazado para una fecha posterior que se anunciará oportunamente. | UN | وأبلغت الجمعية العامة بأن النظر في مشروعي القرارين A/65/L.23/Rev.1 و A/65/L.43 قد أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا. |
También sería preciso prestar especial atención a los aspectos de organización, como los vínculos que debería establecer la Comisión con los congresos, la situación de los seminarios y el examen de los proyectos de resolución. | UN | ويقتضي اﻷمر إيلاء اهتمام خاص بالجوانب التنظيمية، كالعلاقة بين اللجنة والمؤتمرات، ومركز حلقات العمل، والنظر في مشاريع القرارات. |
El Presidente (habla en inglés): Hemos concluido así el examen de los proyectos de resolución del grupo temático 8. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): بهذا نكون قد انتهينا من النظر في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة المواضيعية 8. |
el examen de los proyectos de resolución sobre esos temas tuvo lugar en la 12ª a 16ª sesiones, el 3, 4, 7 y 9 de noviembre (véase A/C.1/49/PV.12 a 16). | UN | وجرى النظر في مشاريع قرارات متعلقة بهذه البنود في الجلسات ١٢ الى ١٦، المعقودة في ٣ و ٤ و ٧ و ٩ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر A/C.1/49/PV.12-16(. |
796. En la 46ª sesión, celebrada el 1º de marzo de 1994, la Comisión abordó el examen de los proyectos de resolución presentados dentro del tema 18. | UN | ٧٩٦- وفي الجلسة ٤٦ المعقودة في ١ آذار/مارس ١٩٩٤، بدأت اللجنة بالنظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند ١٨ من جدول اﻷعمال. |