ويكيبيديا

    "el examen de mediano plazo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ﻻستعراض منتصف المدة
        
    • استعراض منتصف المدة
        
    • باﻻستعراض المتوسط اﻷجل
        
    Apoyamos estas medidas y celebramos el informe del Comité Especial Plenario de la Asamblea General encargado de preparar el examen de mediano plazo de la aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de África en el decenio de 1990. UN ونحن نؤيد هذه التدابير ونرحب بتقرير اللجنة المخصصة ﻹجراء استعراض منتصف المدة.
    el examen de mediano plazo de la aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas se llevó a cabo teniendo como antecedente acontecimientos fundamentales en las relaciones económicas internacionales. UN إن استعراض منتصف المدة لبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد جرى إزاء خلفية من التطورات اﻷساسية في العلاقات الاقتصادية الدولية.
    el examen de mediano plazo de la aplicación del Nuevo Programa pone de relieve realidades tristes. UN ويؤكد استعراض منتصف المدة لتنفيذ البرنامج الجديد حقائق مؤلمة.
    Esta es una cuestión importante que ha de ser tratada en el examen de mediano plazo de la ejecución del Nuevo Programa para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990 de las Naciones Unidas. UN وهذه المسألة هامة ويتعين طرقها لدى استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات.
    Hace seis semanas el Comité Especial Plenario de la Asamblea General finalizó el examen de mediano plazo de la aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de África en el decenio de 1990. UN قبل ستة أسابيع، أكملت لجنة الجمعية العامة الجامعة المخصصة استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    el examen de mediano plazo de dicho Nuevo Programa, que terminó recientemente, brinda a la comunidad internacional otra oportunidad para encontrar solución duradera a los problemas de desarrollo de frica. UN إن استعراض منتصف المدة للبرنامج الذي اختتم مؤخرا يتيح للمجتمع الدولي فرصة أخرى ﻹيجاد حلول تصمد للزمن لمشاكل التنمية في أفريقيا.
    Observando que el examen de mediano plazo de la aplicación del Nuevo Programa ha brindado la oportunidad de evaluar a fondo las medidas adoptadas para aplicar el Programa y las medidas necesarias para acelerar su aplicación en lo que resta del decenio y en años posteriores, UN وإذ تلاحظ أن استعراض منتصف المدة لتنفيذ البرنامج الجديد كان مناسبة ﻹجراء تقييم متعمق لﻹجراءات المتخذة في مجال تنفيذ البرنامج والتدابير اللازمة للتعجيل بتنفيذه خلال الفترة المتبقية من العقد وبعدها،
    Recalcando que el examen de mediano plazo de la aplicación del Programa de Acción brinda una oportunidad única en su género para que los países menos adelantados y sus asociados en el desarrollo formulen medidas correctivas generales con miras a promover la aplicación del Programa de Acción durante el resto del decenio de 1990, UN " وإذ تؤكد أن استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل يتيح فرصة فريدة ﻷقل البلدان نموا وشركائها في التنمية لصياغة تدابير تصحيحية شاملة بغية تعزيز تنفيذ برنامج العمل خلال الفترة المتبقية من التسعينات،
    El Comité Especial celebró el examen de mediano plazo de la aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de África en el decenio de 1990 en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York del 16 al 20 de septiembre de 1996. UN ٤ - أجرت اللجنة المخصصة استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ١٦ إلى ٢٠ ايلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    Observando que el examen de mediano plazo de la aplicación del Nuevo Programa ha brindado la oportunidad de evaluar a fondo las medidas adoptadas para aplicar el Programa y las medidas necesarias para acelerar su aplicación en lo que resta del decenio y en años posteriores, UN وإذ تلاحظ أن استعراض منتصف المدة لتنفيذ البرنامج الجديد كان مناسبة ﻹجراء تقييم متعمق لﻹجراءات المتخذة في مجال تنفيذ البرنامج الجديد والتدابير اللازمة للتعجيل بتنفيذه خلال الفترة المتبقية من العقد وبعدها،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد