ويكيبيديا

    "el examen de mitad de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استعراض منتصف
        
    • لاستعراض منتصف
        
    • باستعراض منتصف
        
    • استعراض نصف
        
    • الاستعراض نصف
        
    • واستعراض منتصف
        
    Durante el examen de mitad de período se expresó preocupación por las consecuencias de esta reducción de recursos. UN وقد أُعرب عن القلق، أثناء عملية استعراض منتصف المدة، إزاء التأثير المترتب على تخفيض الموارد.
    Durante el examen de mitad de período se expresó preocupación por las consecuencias de esta reducción de recursos. UN وقد أُعرب عن القلق، أثناء عملية استعراض منتصف المدة، إزاء التأثير المترتب على تخفيض الموارد.
    Durante el examen de mitad de período se expresó preocupación por las consecuencias de esta reducción de recursos. UN وقد أُعرب عن القلق، أثناء عملية استعراض منتصف المدة، إزاء التأثير المترتب على تخفيض الموارد.
    También se prevén consultas preparatorias entre organismos para el examen de mitad de período. UN ومن المتوخى أيضا إجراء مشاورات مشتركة بين الوكالات تحضيرا لاستعراض منتصف المدة.
    :: Aportar datos para el examen de mitad de período del PND; UN :: توفير مدخلات في استعراض منتصف المدة للخطة الإنمائية الوطنية؛
    Para evaluar los cambios introducidos por el PAT, el examen de mitad de período abordó las siguientes cuestiones: UN ومن أجل تقييم التغييرات التي أحدثها برنامج المشورة التقنية تناول استعراض منتصف الفترة المسائل التالية:
    Ello también permitiría adaptar el examen de mitad de período de los arreglos de programación al del plan estratégico. UN ومن شأن ذلك أيضا أن يؤدي إلى اتساق استعراض منتصف المدة للترتيبات البرامجية مع الخطة الاستراتيجية.
    Estas nuevas prioridades se seguirán analizando en el examen de mitad de período del plan estratégico de mediano plazo. UN وسيجري مزيد من النقاش لمجالات التركيز المستجدة هذه في استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Información actualizada sobre el examen de mitad de período del plan estratégico del UNFPA UN معلومات مستكملة عن استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Por ese motivo, entre otros, cobran importancia adicional la supervisión y el examen de los programas del país, en particular el examen de mitad de período. UN ولهذا السبب، وغيره، فإن رصد واستعراض البرامج القطرية، وبخاصة استعراض منتصف المدة، يكتسبان أهمية مضافة.
    En consecuencia, se había dado un buen paso para llevar a cabo el examen de mitad de período. UN وهكذا، تحققت بداية طيبة بشأن استعراض منتصف المدة.
    Informe sobre el examen de mitad de período del cuarto programa para Cabo Verde UN تقرير استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الرابع للرأس اﻷخضر
    Informe sobre el examen de mitad de período del tercer programa para China UN تقرير استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الثالث للصين
    Informe sobre el examen de mitad de período del cuarto programa para la India UN تقرير استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الرابع للهند
    Informe sobre el examen de mitad de período del cuarto programa para Indonesia UN تقرير استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الرابع لاندونيسيا
    Informe sobre el examen de mitad de período del cuarto programa para Cabo Verde UN تقرير استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الرابع للرأس اﻷخضر
    A este respecto, atribuye especial importancia a las negociaciones para el examen de mitad de período de la Convención de Lomé IV que comenzaron en 1994. UN وتعلق أهمية خاصة في هذا الصدد على المفاوضات التي شرع فيها في عام ١٩٩٤ لاستعراض منتصف المدة لاتفاقية لومي الرابعة.
    Una delegación señaló su estrecha colaboración que tenía con el UNICEF al liderar el examen de mitad de período. UN وأشار أحد الوفود إلى التعاون الوثيق الذي قام بينه وبين اليونيسيف أثناء الاضطلاع باستعراض منتصف المدة.
    el examen de mitad de período se pondrá a disposición de la Junta Ejecutiva en un documento de sesión. 5. La Fundación de Desarrollo de la Capacidad de África. UN ويجري حاليا إعداد استعراض نصف المدة لتقديمه الى المجلس التنفيذي في شكل ورقة غرفة اجتماعات.
    El plan de trabajo refleja una mayor insistencia en la planificación de la transición, y la introducción de la categoría de programas de recuperación temprana, demuestra que se ha pasado a objetivos de recuperación a más largo plazo. Se realizaron el examen de fin de año del plan de trabajo para 2007 y el examen de mitad de año del plan de trabajo para 2008. UN تُظهر خطة العمل زيادة في التركيز على التخطيط الانتقالي، مع تقديم فئة جديدة لبرنامج الإنعاش المبكر تشكل تحولا نحو أهداف الإنعاش طويلة الأجل والترابط معها وجرى استعراض نهاية السنة لخطة العمل لعام 2007 على النحو الذي جرى به الاستعراض نصف السنوي لخطة العمل لعام 2008.
    A continuación se debatió en torno al enfoque problemático y los principios rectores, el documento de apoyo a los programas, la descentralización y el examen de mitad de período y la supervisión. UN وتبع ذلك مناقشة بشأن النهج البرنامجي والمبادئ التوجيهية، ووثيقة دعم البرنامج واللامركزية واستعراض منتصف المدة والرصد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد